Übersetzung für "Übersetzen nach" in Englisch

Selbst wenn sie ihre Teilbewusstseine vereinte kam sie nicht mit dem Übersetzen nach.
Even when she joined the partitions of her conscience, she could not keep up with translating.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem können Sie leicht Übersetzer übersetzen aus Türkisch nach Englisch.
With this translator you can easily translate from Swedish to English.
ParaCrawl v7.1

Wir übersetzen von und nach Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch und Russisch:
We translate to and from English, German, French, Italian and Russian:
CCAligned v1

Die gewünschten Inschriften können wir selbst in Runenzeichen übersetzen oder frei nach Ihren Vorstellungen gestalten.
We can translate the required inscriptionsin runic characters or even freely according to your wishes.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Computerprogramm, das beim Übersetzen von Englisch nach Glosa bzw. umgekehrt hilft.
A little computer program, that helps to translate from and into Glosa.
ParaCrawl v7.1

Er schafft es nach Algerien, läuft nach Libyen, bezahlt einen Menschenschmuggler, ihm beim Übersetzen nach Italien zu helfen, und reist von dort nach Dünkirchen, die Stadt gleich neben Calais am Ärmelkanal.
He makes it into Algeria, walks into Libya, pays a people smuggler to help him with the crossing into Italy by boat, and from there on he heads to Dunkirk, the city right next to Calais by the English Channel.
TED2020 v1

Das Motto des Films lässt sich aus dem Chinesischen etwa so übersetzen: „Gibt es nach 7 Jahren noch Liebe?“.
The film's tagline in Chinese translates as: "After 7 years, is there still love?"
WikiMatrix v1

Wenn wir die Stadt verloren haben, sie aber in das aufwendigste Buch der Welt übersetzen können, welches nach vielen Jahrhunderten der Talmud wurde.
When we've lost the city, but we can translate the city into the most intricate book in the world - which became, after many centuries, the Talmud.
QED v2.0a

Und schließlich ist das Europäische Patent unmittelbar nach Erteilung teilweise (nur die Ansprüche) oder ganz zu übersetzen, je nach nationalen Anforderungen.
Finally, the European patent has to be translated immediately after grant, be it partially (only the claims) or fully depending on national requirements.
ParaCrawl v7.1

Wobei man getrost «ghost» mit «Geist» oder aber mit «Gespenst» übersetzen mag, je nach Neigung, je nach dem persönlichen «slant».
Here one may with equal confidence take «ghost» in the sense of «spirit» or «spectre», according to inclination, in accordance with one’s own personal «slant».
ParaCrawl v7.1

Es wird Ihren Text in Microsoft Word-Format übersetzen, nach dem Sie bearbeiten können, was Sie brauchen.
It will translate your text into Microsoft Word format, after which you will be able to edit what you need.
CCAligned v1

Eine der Weisen der Lösung des Problems — in BIOS zu kommen und den Kontroller der Festplatte aus Native Mode in Compatible Mode, oder mit AHCI auf IDE zu übersetzen (je nach der Version BIOS bezeichnet sein kann verschieden).
One of ways of a solution — to come into BIOS and to transfer the controler of the hard drive from Native Mode to Compatible Mode, or with AHCI on IDE (depending on the BIOS version it can be designated differently).
ParaCrawl v7.1

Wir können ca 1200-1500 Wörter am Tag übersetzen, je nach Textschwere und Format des Quelltextes.
We can translate ca 1200-1500 words per day, depending on difficulty of text and file format of the source text.
ParaCrawl v7.1

Ein Fehler wurde behoben übersetzen und nach alle Post-Übersetzung, die ihre Arbeitsfähigkeit behindert – (Dank nightsurfer [Ticket #122]) – wir auch die Zeit genommen, den Umgang mit der Weitergabe von Informationen zu verbessern, um die Übersetzung aller zu einer Meta-Einsatz anstelle einer Umleitung.
Fixed a bug with translate all and after post translation which hindered their ability to work – (thanks nightsurfer [ticket #122]) – we also took the time to improve the handling of passing information to the translate all to use a meta instead of a redirect.
ParaCrawl v7.1

Direkt hinter der Grenze auf deutschem Boden haben Sie Perl erreicht und können nun noch übersetzen nach Schengen (andere Moselseite / Luxemburg), bekannt durch das europäische Abkommen, welches den freien Waren- und Personenverkehr regelt, oder einen schönen Radausflug unternehmen zur Römischen Villa Borg (5 km östlich von Perl).
Just over the border on German soil you have reached Perl and you can ferry to Schengen (other side of the Moselle/Luxembourg), known by the European agreement, which makes the free movement of regulated commodities or passengers possible or a nice bike ride to the Roman Villa Borg (5 km east of Perl).
ParaCrawl v7.1

Der Compiler hat die Aufgabe, User Language -Quellcode in User Language -Maschinencode (Programme oder Libraries) zu übersetzen und nach Bedarf statische Linkprozesse durchzuführen bzw. notwendige Informationen für dynamische Linkprozesse zu generieren.
The Compiler translates User Language source code into User Language machine code (programs or libraries), performs static library linking and generates information required for dynamic linking.
ParaCrawl v7.1

Wir werden versuchen die neuen Artikel in drei Sprachen zu schreiben (slowakisch, englisch, deutsch) und die ältere Artikel nach und nach übersetzen.
We will try to write new posts in three languages (slovak, english, german) and older posts translate subsequently too.
ParaCrawl v7.1

Einer der ersten Änderungen war damit aufzuhören, unseren täglichen Spruch der Stoiker zu übersetzen, und nach etwas in unserer eigenen Sprache zu suchen.
One of the first changes was to stop translating our Daily Stoic and to look for something in our own language.
ParaCrawl v7.1

Ein Dolmetscher kann auf ad hoc sowohl in eine Sprache als auch aus einer Sprache übersetzen, je nach Leistung, für die Sie sich entscheiden entweder simultan oder konsekutiv.
An interpreter will be able to translate to and from both languages on the spot either simultaneously or consecutively depending on the kind of service you opt for.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie übersetzen möchten mehr als, 500 Wörter hintereinander können Sie unser verbinden myWorldLingo programmieren Sie und erhalten Sie unbegrenzte übersetzungen, nicht nur für Englisch-Spanisches, aber Sie werden übersetzen nach und von bis 33 Sprachen.
If you would like to translate more than 500 words at a time you can join our myWorldLingo program and get unlimited translations, not only for English to Spanish but you will be able to translate to and from up to 33 languages.
ParaCrawl v7.1

In diese Installation sind jüngste Daten aus dem IceCube-Experiment eingespeist, welche die gemessenen Neutrino-Energien in Lichter und Klänge übersetzen, die je nach Position im Raum zu unterschiedlichen Klangfarben verschmelzen.
The latest data from the IceCube experiment are fed into this installation, which translate the measured neutrino energies into lights and sounds that merge into different timbres depending on one's position in the space.
ParaCrawl v7.1

Wir werden mit einem Boot zur Insel Cabritos übersetzen um dort, nach einem kleinen Fußmarsch, diese einmaligen und fast letzten Spitzkrokodile zu beobachten.
We will take a boat to the Island Cabritos and make a walk on the island in order to watch these unique and nearly last kind of crocodiles.
ParaCrawl v7.1

Da sich der Faden nach dem Abschluss des vorhergehenden Schrittes im Ende befindet, muss man sie zum Anfang übersetzen: nach der Kehrseite, den Faden zur nötigen Stelle zu strecken, abzuschneiden, um auf die Vorderseite und schon auf ihr herauszuziehen wieder zu befestigen.
As the thread after the termination of the previous step is in the end, it needs to be translated by the beginning: on seamy side to stretch a thread to the right place, to cut off to pull out on the face and already on it to bind again.
ParaCrawl v7.1

Von Korea aus war es zunächst per Fähre nach Japan gegangen, da eine Fahrt durch Nordkorea nicht möglich war, dann erfolgte das Übersetzen nach Russland, wo es entlang der Grenze zur Mongolei und Kasachstans Richtung Westen ging.
From Korea, they had first gone to Japan by ferry, since a trip through North Korea was not possible, then again by ferry to Russia, where they went west along the border with Mongolia and Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1