Translation of "Übersendung der unterlagen" in English

Die Kosten der Übersendung etwaiger Unterlagen sind nicht aus drücklich geregelt.
There is no express rule as regards the costs of any documents to be sent.
EUbookshop v2

Haben Sie zunächst vielen Dank für die Übersendung der Unterlagen, die derzeit geprüft werden.
Firstly, thank you for sending us the documents, which are currently being checked.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übersendung der vorbezeichneten Unterlagen gibt der Kunde ein verbindliches Angebot zum Vertragsschluss ab.
With the sending of the aforementioned documents the customer submits a binding offer for the conclusion of a contract.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission haftet nicht für etwaige durch Post oder Kurierdienste verursachte Verzögerungen bei der Übersendung der Unterlagen für die Erstellung der Papierfassung.
The Commission takes no responsibility for delays caused by the postal system or courier services in the transmission of the material to prepare the paper proposal.
DGT v2019

Angesichts der Kürze der Zeit zwischen der Übersendung der Unterlagen und dem Erlaß der angefochtenen Entscheidung am 26. Juni 1996 sowie ausweislich der Entscheidung selbst sei jedoch davon auszugehen, daß der Sachverständige sich nicht mit den Unterlagen habe auseinandersetzen können.
However, the applicants argue, it is evident from the very short period of time which elapsed between the sending of those documents and the adoption of the Decision on 26 June 1996, and from the Decision itself, that the expert was not in a position to study them.
EUbookshop v2

Die Verpflichtung, die Unterlagen (bzw. ihren relevanten Teil) den Marktaufsichtsbehörden vorzulegen, impliziert ein Tätigwerden des Inhabers der Unter lagen, der diese den Behörden tatsäch lich zur Verfügung zu stellen hat (Übersendung einer Kopie der Unterlagen, elektronische Übermittlung usw.).
The obligation to submit the file (or the pertinent part of the file) to the authorities responsible for market con trol means the holder of the file has to take positive action to make it actually available to those authorities (send a copy of the file, e-mail, etc.).
EUbookshop v2

Wenn Sie uns eine E-Mail senden oder ein Onlineformular auf unserer Website ausfüllen und an uns abschicken, dann verarbeiten wir Ihre dort angegebenen persönlichen Daten (z. B. Ihren Namen oder Ihre Mailadresse) ausschließlich für unsere Korrespondenz mit Ihnen zur Übersendung der erbetenen Unterlagen oder Informationen oder für die bei dem einzelnen Formular ggf. genannten anderen Zwecke.
If you send us an email or complete an online form on our website and send it to us we process the personal data indicated in the form (e.g. your name or email address) only for the purposes of our correspondence with you so we can send you the documents or information you requested, or for any other purposes you may have indicated on the form in question.Â
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund können wir für die Übermittlung Ihrer Daten auf diesem Weg keine Verantwortung übernehmen und empfehlen aus diesem Grund den postalischen Weg zu nutzen, da neben einer Übersendung der Unterlagen mittels E-Mail oder ggf. Online-Formular weiterhin die Möglichkeit besteht uns Unterlagen auf diesem Weg zuzusenden.
For this reason we can take no responsibility for the transmission of your data in this way and recommend for this reason postal delivery, because apart from transmitting your documents by e-mail or if necessary through an online form, you still have the possibility to send documents via postal delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin habe auch keine schriftlichen Erklärungen oder eidesstattlichen Versicherungen von mit der Absendung von Patentanmeldungen betrauten Mitarbeitern der Beschwerdeführerin und auch keine anderen Beweis- oder Glaubhaftmachungsmittel vorgelegt, die sich auf die konkreten Umstände und Handlungen betreffend die hier maßgebliche Übersendung der Unterlagen zur EP-Anmeldung 04 024 119 beziehen.
Nor had the appellant furnished any written statements or affidavits by members of its staff entrusted with despatching patent applications, or any other proof or prima facie evidence concerning the specific circumstances and acts involved in the despatch, relevant to this case, of the documents relating to EP application No. 04 024 119.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentümer des Online Shops kann die Aktivierung des Kontos abhängig machen von der Übersendung von Kopien der Unterlagen zur Bestätigung der Geschäftstätigkeit der Firma des Kunden.
There is a possibility that online shop owner wants to get copy of documents for Customer data confiormation.
ParaCrawl v7.1

Ihr sei unerklärlich, wie es zur Übersendung der offensichtlich falschen Unterlagen gekommen sei, da in ihrer eigenen Akte übereinstimmende Unterlagen vorhanden seien.
They could not understand how they had come to send what were obviously the wrong documents, since the documents in their file were the correct ones.
ParaCrawl v7.1