Translation of "Übernehmen werden" in English
Wenn
Sie
die
Kosten
übernehmen
möchten...
werden
wir
die
Genehmigung
erteilen.
Well,
if
you
are
prepared
to
undertake
the
expense
of
the
funeral
yourself
you
will
receive
the
necessary
authorization.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
versuche
die
Verantwortung
zu
übernehmen,
erwachsen
zu
werden.
But
I'm
trying
to
take
responsibility,
I'm
trying
to
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
diesen
Frachter
übernehmen
werden.
Because
we're
going
to
take
the
freighter.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Verantwortung
übernehmen,
werden
Sie
immer
belastet,
Deacon.
Take
responsibility
for
anything
in
life,
you
find
yourself
compromised,
Deacon'
OpenSubtitles v2018
Du
musst
auch
Verantwortung
übernehmen
und
erwachsen
werden.
You
need
to
take
responsibility
for
the
things
you
do,
Jack,
and
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
USA
angegriffen
werden,
übernehmen
die
da
oben
das
Kommando.
If
the
United
States
is
the
target
of
a
first
strike,
command
switches
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
den
Heimatschutz
benachrichtigt,
sie
werden
übernehmen.
We've
already
notified
Homeland
security.
They'll
be
taking
over
From
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diese
neue
Vorgehensweise
übernehmen,
werden
Sie
Zeit
sparen.
You
will
save
time
if
you
adopt
this
new
procedure.
Tatoeba v2021-03-10
Die
verbliebenen
Mitarbeiter
übernehmen
Kontrollaufgaben
oder
werden
an
anderer
Stelle
eingesetzt.
The
remaining
personnel
take
over
monitoring
tasks
or
are
implemented
in
other
areas.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bürger
die
Szenerie
übernehmen,
werden
die
Dinge
vorangebracht.
When
the
people
take
over
the
scene,
things
will
move
forward.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
zusätzlich
Aufgaben
übernehmen
wollen
werden
diese
extra
bezahlt.
If
you
also
want
to
take
on
tasks
they
will
be
paid
extra.
ParaCrawl v7.1
Wenn
PowerPoint,
Word
und
Excel
zur
Herausforderung
werden,
übernehmen
wir
gerne.
If
PowerPoint,
Word
or
Excel
are
a
challenge
for
you,
we
will
be
happy
to
take
over.
CCAligned v1
Gibt
es
etwas
im
Managementstil,
das
Sie
von
Herrn
Gemkow
übernehmen
werden?
In
terms
of
management
style,
is
there
anything
that
you
will
take
over
from
Mr
Gemkow?
CCAligned v1
Für
Schäden,
die
durch
Dritte
verursacht
werden,
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
are
not
liable
for
damages
caused
by
third
parties.
CCAligned v1
Sie
übernehmen
Verantwortung
und
werden
zur
Verantwortung
gerufen.
They
accept
responsibility
and
are
called
to
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Selbstverständlichkeit,
diese
Rolle
zu
übernehmen,
muss
gefördert
werden.
The
casualness
to
take
this
role
has
to
be
stimulated.
ParaCrawl v7.1
Beim
BD-s
ist
eine
Kapazität
Verdoppelung
in
Aussicht,
die
wir
übernehmen
werden.
In
the
BD-s
is
a
doubling
of
capacity
in
view,
we
will
take.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nachträge
mit
dem
Bearbeitungskennzeichen
"
übernehmen
"
werden
übernommen.
All
supplements
with
the
"
Adopt
"
processing
ID
are
adopted.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
selbst
kann
keine
zusätzlichen
Kosten
übernehmen
und
Schecks
werden
nicht
akzeptiert.
PawPeds
accepts
no
additional
costs
and
will
accept
no
checks.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
an
den
Aktionseinstellungen
oder
Zeit
muss
mit
Übernehmen
bestätigt
werden.
All
changes
in
a
profile's
settings
must
be
confirmed
by
the
Apply
button.
ParaCrawl v7.1
Mit
Übernehmen
werden
die
über
Checkboxen
ausgewählten
Trennstellen
im
Projekt
übernommen.
With
Accept,
the
inline
connection
points
selected
via
the
checkboxes
are
adopted
into
the
project.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
für
lejku
übernehmen
werden,
soll
der
Erdklumpen
vollständig
vertrocknen.
Before
you
undertake
a
watering
can,
the
earth
lump
has
to
dry
completely.
ParaCrawl v7.1
Für
Systemstörungen,
die
durch
Umweltbedingungen
hervorgerufen
werden,
übernehmen
wir
keine
Gewähr.
For
entrepreneurs,
we
are
entitled
to
choose
to
repair
or
to
replace
the
product.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nur
die
Frachtkosten
übernehmen
und
wir
werden
die
Probe
bald
senden.
You
just
need
to
take
thefreightcost
and
we
will
send
the
sample
soon.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
viele
Mitgliedstaaten
der
EU
dieses
System
übernehmen
werden,
auch
die
Niederlande.
I
hope
that
many
EU
Member
States
will
adopt
this
system,
including
the
Netherlands.
Europarl v8