Translation of "Überliefert von" in English

Dieser Ausspruch wurde überliefert... von Generation zu Generation.
The sentence has been handed down from generation to generation.
OpenSubtitles v2018

Die Hausmittel, überliefert von den Großeltern, werden kaum noch angewendet.
The home remedies, handed down from the grandparents, are hardly ever used any more.
ParaCrawl v7.1

Diese Handschrift überliefert die erste von zwei bekannten Versionen des Kommentars.
This manuscript preserves the first of two well-known versions of the commentary.
ParaCrawl v7.1

Überliefert von al-Buhkari (auch von Muslim, at-Tirmidhi und Ibn-Majah).
It was related by al-Buhkari (also by Muslim, at-Tirmidhi and Ibn-Majah). read: - On dhikr
ParaCrawl v7.1

Überliefert von al-Bukhari (3998) und Muslim (1759)
Narrated by al-Bukhaari (3998) and Muslim (1759).
ParaCrawl v7.1

Überliefert von Abu Dawud (5088).
Narrated by Abu Dawood (5088).
ParaCrawl v7.1

Überliefert von at-Timirdhi, der sagte, dieser Hadith sei Hasan Sahih.
Reported by At-Tirmidhi who said that this Hadith is Hasan Sahih.
ParaCrawl v7.1

Alle folgenden Beispiele sind von Wissenschaftler überliefert oder wurden von Einheimischen berichtet.
All following examples are handed down by scientist or were reported by locals.
ParaCrawl v7.1

Dieser Satz Werkzeuge wurde überliefert, von Betreuer zu Betreuer, seit Anbeginn der Geschichte.
This set of bar tools has been passed down from account man to account man since the dawn of history.
OpenSubtitles v2018

Schriftliche Aufzeichnungen sind nicht vom Baal Schem Tow selbst überliefert, jedoch von einigen seiner Schüler.
The work was not penned by the Baal Shem Tov himself, but rather compiled by his disciples and followers.
WikiMatrix v1

Sehr viele Kriyas und Meditation überliefert von Yogi Bhajan findest du hier auf dieser Seite.
You can find many kriyas and meditations brought to us by Yogi Bhajan here:
CCAligned v1

Überliefert von Al-Bukhary und Muslim.
Narrated by al-Bukhaari and Muslim.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind manche der römischen Klassiker nur hier überliefert, darunter Fragmente von Livius und Seneca.
Also some of the classics of Roman literature are only documented here, amongst them are fragments by Livius and Seneca.
ParaCrawl v7.1

Von Mendelssohn sind fünf Scherzi überliefert, von Chopin vier – alle sehr umfangreich.
We know of five Scherzi by Mendelssohn and four by Chopin – all very extensive.
ParaCrawl v7.1

Es war ein wertvolles Gut, und eine geheime Fähigkeit überliefert von Mutter zu Tochter.
It was a valuable commodity, and a secret skill passed down from mother to daughter.
ParaCrawl v7.1

Er hat viele Fragmente älterer Autoren, die ansonsten verloren gegangen wären, überliefert, zum Beispiel von Ennius, Pacuvius, Lucius Accius, Gaius Lucilius, Cato and Varro.
The examples it includes to illustrate the rules preserve numerous fragments from Latin authors which would otherwise have been lost, including Ennius, Pacuvius, Accius, Lucilius, Cato and Varro.
Wikipedia v1.0

Die meisten aber sind verloren und nur fünf sind uns überliefert, von denen die Authentizität zweier noch nicht gesichert ist.
However, most of these were lost and only five survive till this day, two of which are of unverified authenticity.
Wikipedia v1.0

Von Alexandre Dumas dem Älteren wird die Aussage überliefert, den Wein von Montrachet müsse man "auf Knien und mit gezogenem Hut trinken".
The wine from the Chassagne side is usually known as Le Montrachet while the wine from the Puligny side is known as Montrachet.
Wikipedia v1.0

Von ihr als Schriftstellerin sind mehrere Dutzend Briefe überliefert, die 1877 von Cesare Guasti herausgegeben wurden.
The purpose of her letters was to keep her exiled sons informed on the political and societal developments of Florence.
Wikipedia v1.0

Aus der Geschichte sind uns viele soziale Bewegungen überliefert, die von denen angefacht wurden, die vollkommen rechtlos waren, also gewissermaßen außerhalb des Gesetzes standen und keinerlei Bürgerrechte besaßen.
The proposed Declaration of Rights included in the lists of grievances of the third estate of Nemours states that every man is entitled to assistance from other men, or again, that anyone who is feeble-minded, helpless, senile or disabled is entitled to assistance free of charge from other men.
EUbookshop v2

Insbesondere bildete sich in den arbeitenden Schichten eine Volksmusik heraus, die mündlich überliefert wurde und von allen gesungen wurde.
For instance, the working people of every nation generated a body of folk music, which was transmitted orally down through the generations and sung by all.
WikiMatrix v1

Die Suche nach dem besten Gleichgewicht zwischen Funktionalität, Design und Qualität des Produkts, durch die Leidenschaft überliefert von Generation zu Generation.
The search for the best balance between functionality, design and quality of the product, through the passion handed down from generation to generation.
CCAligned v1

Abdullah bin Buraidah überliefert von seinem Vater, dass der Gesandte Allahs (s) einen Mann sagen hörte:
Abdullah Buraidah reported that his father said that the Messenger of Allah (s) heard a man saying:
CCAligned v1

Der moderne Name Mada’in Saleh (Städte Salehs) erinnert daran, dass die Bewohner einst den Propheten Salih verspottet haben sollen, woraufhin sie, wie der Koran überliefert, von Gott gestraft wurden.
Mada’in Saleh (cities of Saleh), the city’s modern name, is a reminder of an ancient story: according to the Quran, the citizens once ridiculed the prophet Salih and were punished by God for it.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Typus sind insgesamt nur mehr drei Handschriften überliefert, von denen der Codex Millenarius den am besten erhaltenen Zeugen darstellt.
Only three manuscripts of this type have been handed down to us, of which the Codex Millenarius constitutes the best preserved example.
ParaCrawl v7.1

Es wird überliefert, dass Manzoni von der Trattoria Monluè inspiriert wurde, als er die Osteria erwähnt, in der Renzo Tramaglino, die männliche Hauptfigur, bei einem seiner Mailand-Besuche verweilt.
It is also said that Manzoni drew inspiration from the Trattoria Monluè for his description of the tavern where Ranzo Tramaglino, the male protagonist, stopped during one of his visits to Milan.
ParaCrawl v7.1