Translation of "Überhaupt möglich" in English

Wie soll ohne Veröffentlichung der Erfindungen Forschung überhaupt möglich sein?
How can any research be conducted at all if inventions are not made public?
Europarl v8

Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es überhaupt nur möglich ist.
It will be prepared as thoroughly as is humanly possible.
Europarl v8

An diesem Punkt weiß ich gar nicht ob es überhaupt möglich ist.
At that point, I don't know if that's possible at all.
TED2013 v1.1

Ich glaube nicht, dass das überhaupt möglich ist.
I don't think that's even possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, ob das überhaupt möglich ist.
I wonder if that's even possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es einem Politiker überhaupt möglich, ehrlich zu sein?
Is it possible for a politician to be honest at all?
News-Commentary v14

Ich muss mal sehen, ob das überhaupt möglich ist.
Well, I don't know whether it'd be possible or not.
OpenSubtitles v2018

Ist abstrakt, logisch Denken ohne Sprache überhaupt möglich?
Is abstract logical thought even possible without language?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das überhaupt möglich ist.
I-I don't even know if that's possible.
OpenSubtitles v2018

Ist das in zwei Monaten überhaupt möglich?
Is it even possible to get this done in two months?
OpenSubtitles v2018

Der Handel sollte nach unserer Auffassung so liberal wie überhaupt möglich sein.
We do not wish to see tariff barriers raised again : we want trade to be as free as possible.
EUbookshop v2

Verrückter als du es schon bist, wenn das überhaupt möglich ist.
Balmier than you already are, if that's at all possible.
OpenSubtitles v2018

Und nur dank dir glaubte ich daran, dass das überhaupt möglich ist.
And it was actually you that made me believe it was possible in the first place.
OpenSubtitles v2018

Und igendwie bezweifle ich, dass das einfach ist, oder überhaupt möglich.
And somehow I doubt that that's easy, or even possible.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... wie ist das überhaupt möglich?
I mean -- how is this even possible?
OpenSubtitles v2018

Castle, wie wäre das überhaupt möglich?
Castle, how could that even be possible?
OpenSubtitles v2018

Sein Bruder ist noch besoffener als üblich, sofern das überhaupt möglich ist.
His brothers are drunker than usual, if that's possible.
OpenSubtitles v2018

Wie ist das alles überhaupt möglich?
How is this really possible?
OpenSubtitles v2018

Ist es überhaupt möglich, ein Wesen in voller Woge zu mumifizieren?
Is it even possible to mummify a wesen in full woge? I guess so.
OpenSubtitles v2018

Verhalte dich ganz normal... wenn das bei dir überhaupt möglich ist.
Just act normal... If that's even possible for you.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie ist das überhaupt möglich?
I mean, how is that even possible?
OpenSubtitles v2018

Ist es überhaupt möglich, als Vegetarier oder Veganer gesund zu sein?
Is it even possible to be a healthy vegetarian or vegan?
OpenSubtitles v2018

Warte, ist das überhaupt möglich?
Wait, is this even possible?
OpenSubtitles v2018

Sie fragen sich, ob das überhaupt möglich ist.
You wonder if such a thing is even possible.
OpenSubtitles v2018

Dad, ist es überhaupt möglich, ihn zu Fall zu bringen?
Dad, is taking him down even possible?
OpenSubtitles v2018