Translation of "Überhöhte preise" in English
Überhöhte
Preise
führen
zu
Überinvestitionen
der
Firmen.
Overinflated
prices
lead
firms
to
overinvest.
News-Commentary v14
Auch
in
diesem
Sommer
werden
die
Verbraucher
noch
überhöhte
Preise
zahlen
müssen.
Consumers
will
continue
to
have
to
pay
unjustifiably
high
prices
this
summer.
TildeMODEL v2018
Wenn
überhöhte
Preise
ein
Verbrechen
wären,
sässe
die
ganze
Welt
hinter
Gittern.
If
overcharging
were
a
crime,
the
whole
world
would
be
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
sie
überhöhte
Preise
für
wertlose
Waren
bezahlt.
So
she
was
paying
inflated
prices
for
relatively
worthless
merchandise.
OpenSubtitles v2018
In
der
Folge
zahlen
die
Kunden
nach
wie
vor
überhöhte
Preise.
In
the
consequence
the
customers
still
pay
superelevated
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
Faher
verlangen
in
der
Regel
stark
überhöhte
Preise,
was
oftmals
funktioniert.
The
strong
demand
Faher
usually
inflated
prices,
what
works
often.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
sind
überhöhte
Preise
und
ein
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit.
The
result
is
excessive
prices
and
a
loss
of
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
deshalb
nicht
zulassen,
dass
überhöhte
Preise
ihre
Nutzung
und
Entwicklung
behindern.
For
this
reason
we
cannot
afford
to
allow
their
usage
and
their
development
to
be
stifled
by
exorbitant
price
barriers.
Europarl v8
Durch
die
Verhinderung
des
von
Generika
ausgehenden
Wettbewerbs
konnte
AstraZeneca
für
Losec
künstlich
überhöhte
Preise
verlangen.
By
preventing
generic
competition
AstraZeneca
kept
Losec
prices
artificially
high.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
sei
er
überzeugt,
dass
die
Monopolstellung
der
Hersteller
überhöhte
Preise
zur
Folge
habe.
He
also
argued
that
higher
prices
as
a
result
of
the
monopoly
situation
in
manufacturing
was
an
established
fact.
TildeMODEL v2018
Überhöhte
Preise
für
Teile
wie
Autofenster
haben
Auswirkungen
auf
den
Gesamtpreis
des
Autos
oder
der
Reparatur.
Overcharging
for
component
parts
such
as
car
windows
will
affect
the
overall
price
of
the
car
or
repair.
TildeMODEL v2018
Denn
meist
hat
er
an
solchen
Minijobs
kein
Interesse
oder
berechnet
dafür
überhöhte
Preise.
Because
usually
it
does
not
have
interest
in
such
mini
jobs
or
computed
for
it
superelevated
prices.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
daß
die
Bauern
häufig
von
privaten
Handelsunternehmen
abhängig
sind,
die
überhöhte
Preise
für
ihre
Leistungen
verlangen.
That
means
that
farmers
are
often
in
the
hands
of
private
trading
companies
who
charge
excessive
prices
for
their
services.
Europarl v8
Obwohl
die
Entflechtung
bisher
noch
nicht
vollständig
abgeschlossen
ist,
bewegen
sich
diese
Rechtsvorschriften
auf
ein
Netzwerk
zu,
das
Gesellschaften
nicht
mehr
gestattet,
gleichzeitig
die
Elektrizitätserzeugung
und
deren
Verteilung
zu
betreiben
und
dabei
den
Verbrauchern
überhöhte
Preise
in
Rechnung
zu
stellen.
Although
full
unbundling
has
not
yet
been
achieved,
this
legislation
will
move
towards
a
network
where
companies
are
not
allowed
to
own
both
the
generation
of
electricity
and
its
distribution,
thereby
enabling
them
to
overcharge
consumers.
Europarl v8
Wird
der
Wettbewerb
nicht
gewährleistet,
drohen
Korruption,
überhöhte
Preise,
unfaire
Behandlung
von
Konkurrenten
und
auch
Fehlinvestitionen.
If
we
cannot
guarantee
a
competitive
system,
then
will
shall
face
the
threat
of
corruption,
excessive
prices,
unfair
treatment
of
competitors
and
even
bad
investments.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
die
gleichen
EU-Vorschriften
sind
auf
sehr
unterschiedliche
Weise
ausgelegt
und
in
vielen
Regionen
überhöhte
Preise
aufrechterhalten
worden.
On
the
contrary,
the
same
EU
provisions
have
been
interpreted
in
very
many
different
ways
and
in
many
areas
exorbitantly
high
charges
have
been
maintained.
Europarl v8
Dieser
gesamte
Sektor
hätte
schon
lange
grundlegend
neu
strukturiert
werden
müssen,
und
wir
Politiker
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
derzeitige
hektische
und
tumultartige
Situation
nicht
zur
Einführung
vieler
Beihilfen
führt,
die
von
uns
Steuerzahlern
aufgebracht
werden
müssen
und
eine
Reihe
unrentabler
Gesellschaften
und
Strecken
am
Leben
erhalten,
für
die
wir
Verbraucher
neben
unseren
steuerlichen
Zuschüssen
auch
noch
überhöhte
Preise
zahlen
müssen.
The
whole
sector
has
for
a
long
time
been
in
need
of
radical
restructuring
and,
as
politicians,
we
must
ensure
that
the
present
frenzied
and
tumultuous
situation
is
not
used
to
introduce
a
mass
of
subsidies
that
are
to
be
paid
for
by
ourselves
as
taxpayers
and
that
are
designed
to
bail
out
a
host
of
unprofitable
companies
and
routes
for
which,
as
consumers,
we
shall
have
to
pay
the
excess
price
over
and
above
what
we
have
paid
in
tax.
Europarl v8
Die
Agrarpolitik
ist
ein
gutes
Beispiel,
die
Kommission
hat
sich
sehr
für
die
Reform
der
Agrarpolitik
eingesetzt,
sie
hat
immer
Vorschläge
gemacht,
wie
man
Unregelmäßigkeiten,
Betrügereien
und
überhöhte
Preise
bekämpfen
kann,
und
sie
ist
immer
wieder
von
Parlament
und
Rat
überstimmt
worden.
The
Commission
has
fought
hard
to
reform
agricultural
policy.
Time
and
again,
it
has
tabled
proposals
for
countering
malpractice,
fraud
and
over-
charging
and,
time
and
again,
Parliament
and
the
Council
have
voted
against
these.
Europarl v8
Gegen
die
mächtigen
Interessen,
die
wegen
der
Behinderung
des
weltweiten
Handels
mit
Markenprodukten
besorgt
sind,
gegen
einen
ungewöhnlichen
Bericht
einer
Consultingfirma,
die
behauptet,
die
Verbraucher
würden
keinen
unmittelbaren
Vorteil
aus
dem
Erwerb
von
Waren
zu
niedrigeren
Preisen
ziehen,
und
gegen
die
laue
Haltung
der
Kommission,
die
nicht
an
der
Lösung
eines
Problems
interessiert
zu
sein
scheint,
das
sich
sehr
negativ
auf
die
europäischen
Verbraucher
auswirkt,
ist
es
dem
Berichterstatter,
Herrn
Mayer,
gelungen,
einen
Bericht
voranzubringen,
in
dem
dazu
aufgefordert
wird,
beharrlich
die
Suche
nach
Formeln
fortzusetzen,
die
die
Hersteller
von
Markenprodukten
daran
hindern,
überhöhte
Preise
auf
den
europäischen
Märkten
beizubehalten.
Despite
the
powerful
interests
concerned
with
preventing
the
world
trade
in
trade
mark
products,
the
unusual
report
by
a
consulting
company
which
states
that
consumers
would
not
benefit
immediately
from
the
acquisition
of
goods
at
lower
prices
and
the
lukewarm
position
of
the
Commission
which
does
not
seem
interested
in
seeking
a
solution
to
a
problem
which
has
a
very
negative
effect
on
European
consumers,
the
rapporteur,
Mr
Mayer,
has
been
able
to
produce
a
report
urging
persistence
in
the
quest
for
formulae
which
prevent
manufacturers
of
trade
mark
products
from
maintaining
excessively
high
prices
on
European
markets.
Europarl v8
Die
Kostendeckung
bildet
zuzüglich
einer
angemessenen
Gewinnspanne,
im
Einklang
mit
den
geltenden
Buchführungsgrundsätzen
und
der
einschlägigen
Methode
der
Gebührenberechnung
der
betreffenden
öffentlichen
Stelle,
eine
Gebührenobergrenze,
da
überhöhte
Preise
ausgeschlossen
sein
sollten.
Recovery
of
costs,
together
with
a
reasonable
return
on
investment,
consistent
with
applicable
accounting
principles
and
the
relevant
cost
calculation
method
of
the
public
sector
body
concerned,
constitutes
an
upper
limit
to
the
charges,
as
any
excessive
prices
should
be
precluded.
JRC-Acquis v3.0
Ihre
Hauptsorge
ist,
dass
die
Einfuhren
nicht
nachfuellbarer
Feuerzeuge
vollständig
vom
Gemeinschaftsmarkt
verdrängt
werden
könnten,
wodurch
der
freie
Wettbewerb
in
der
Gemeinschaft
eingeschränkt
wird,
überhöhte
Preise
entstehen
und
die
Verwender,
die
Feuerzeuge
als
Werbegeschenke
an
ihre
Erzeugnisse
oder
Dienstleistungen
kaufende
Endverbraucher
verteilen,
auf
billigere
Werbemittel
ausweichen.
Their
main
concern
is
that
imports
of
non-refillable
lighters
could
be
completely
excluded
from
the
Community
market,
thus
reducing
free
competition
in
the
Community
and
triggering
excessive
prices
and
the
switch
to
cheaper
advertising
gadgets,
other
than
lighters,
on
the
part
of
the
users,
who
distribute
such
gadgets
to
final
consumers
buying
their
main
products
or
services.
JRC-Acquis v3.0
Laut
einer
im
"Science"
Magazin
publizierten
Studie
wollen
sich
die
Menschen
in
einem
Wettbewerb,
wie
etwa
einer
Versteigerung
auf
eBay,
nicht
geschlagen
geben
und
sind
deshalb
bereit,
sogar
überhöhte
Preise
zu
bezahlen.
According
to
their
study
published
in
the
periodical
called
Science,
people
don
not
want
to
lose
in
a
competition
like
the
auction
of
eBay,
thus
they
rather
pay
an
unrealistically
high
price.
WMT-News v2019
Der
rechtliche
Eingriff
kann
relativ
zurückhaltend
sein
und
beispielsweise
der
in
Richtlinie
97/33/EG
festgelegten
Verpflichtung
entsprechen,
daß
die
Preise
für
die
Betreiberauswahl
angemessen
sein
müssen,
er
kann
aber
auch
sehr
viel
weiter
gehen
und
etwa
die
Auflage
beinhalten,
daß
die
Preise
zur
umfassenden
Rechtfertigung
ihrer
Höhe
kostenorientiert
sein
müssen,
falls
der
Wettbewerb
nicht
intensiv
genug
ist,
um
überhöhte
Preise
zu
verhindern.
The
regulatory
intervention
may
be
relatively
light,
such
as
an
obligation
that
prices
for
carrier
selection
are
reasonable
as
laid
down
in
Directive
97/33/EC,
or
much
heavier
such
as
an
obligation
that
prices
are
cost
oriented
to
provide
full
justification
for
those
prices
where
competition
is
not
sufficiently
strong
to
prevent
excessive
pricing.
TildeMODEL v2018