Translation of "Übergreifende maßnahmen" in English
Die
genannten
vier
Bereiche
werden
durch
folgende
übergreifende
thematische
Maßnahmen
gestützt:
The
above
four
areas
will
be
supported
by
the
following
themes
of
a
more
cross-cutting
nature:
TildeMODEL v2018
Die
genannten
vier
Bereiche
werden
durch
folgende
übergreifende
thematische
Maßnahmen
flankiert:
The
above
four
areas
will
be
supported
by
the
following
themes
of
a
more
cross-cutting
nature:
DGT v2019
Die
vorgesehenen
Aktionen
scheinen
vorrangig
auf
umfassende,
übergreifende
Maßnahmen
abzustellen.
The
planned
actions
seem
to
be
focused
primarily
on
comprehensive,
across-the-board
measures.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
werden
übergreifende
Ziele
und
Maßnahmen
definiert.
It
also
sets
out
overarching
targets
and
measures.
ParaCrawl v7.1
Das
Cultural
Diversity
als
Programm
umfasst
zwei
fachbereichsspezifische
und
-übergreifende
Maßnahmen:
Cultural
diversity
as
a
programme
includes
two
Department-specific
and
cross-departmental
measures:
ParaCrawl v7.1
Darin
werden
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Biomassenutzung
zur
Wärme-
und
Stromerzeugung
sowie
im
Verkehr
dargelegt
und
übergreifende
Maßnahmen
bezüglich
der
Biomasseversorgung
und
-forschung
sowie
finanzieller
Aspekte
beschrieben.
It
sets
out
measures
to
promote
biomass
in
heating,
electricity
and
transport,
followed
by
cross-cutting
measures
affecting
biomass
supply,
financing
and
research.
TildeMODEL v2018
Hier
sind
andere
und
vor
allem
zusätzliche,
sozialpolitisch
übergreifende
Maßnahmen
notwendig,
um
dieser
Gruppe
zu
einem
Schulabschluß
zu
verhelfen.
More
action
is
needed
-
particularly
additional
measures
at
all
levels
of
social
policy
-
to
help
those
concerned
leave
school
with
a
qualification.
TildeMODEL v2018
Hier
sind
andere
und
vor
allem
zusätzliche,
sozialpolitisch
übergreifende
Maßnahmen
notwendig,
um
diesen
Gruppen
zu
einer
angemessenen
Bildung
bzw.
zu
einem
Schulabschluß
zu
verhelfen.
More
action
is
needed
-
particularly
additional
measures
at
all
levels
of
social
policy
-
to
help
those
concerned
gain
an
adequate
education
and/or
leave
school
with
a
qualification.
TildeMODEL v2018
Ein
Grund
für
den
anhaltenden
Biodiversitätsverlust
ist,
dass
Fragen
der
biologischen
Vielfalt
immer
noch
nicht
ausreichend
in
übergreifende
politische
Maßnahmen,
Strategien
und
Programme
eingebunden
werden.
One
reason
for
the
continued
biodiversity
loss
is
the
fact
that
up
to
now
questions
of
biodiversity
have
not
been
sufficiently
integrated
into
comprehensive
political
action,
strategies
and
programmes.
ParaCrawl v7.1
Der
Biomasseaktionsplan
ist
ein
erster
koordinierender
Schritt,
denn
darin
werden
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Biomassenutzung
zur
Wärme-
und
Stromerzeugung
sowie
im
Verkehr
dargelegt
und
übergreifende
Maßnahmen
bezüglich
der
Biomasseversorgung
und
-forschung
sowie
finanzieller
Aspekte
beschrieben.
The
Biomass
Action
Plan
is
a
first
coordinating
step,
as
it
sets
out
measures
to
promote
the
use
of
biomass
for
heat
and
energy
generation
and
in
transport,
and
describes
overarching
measures
relating
to
biomass
supply
and
research
and
to
financial
aspects.
ParaCrawl v7.1
Das
übergreifende
Ziel
dieser
Maßnahmen
ist
es,
eine
höhere
Aufenthaltsqualität
und
nicht
zuletzt
einen
größeren
Coolness-Faktor
innerhalb
der
Räumlichkeiten
und
in
den
Außenbereichen
zu
schaffen.
The
overall
goal
of
these
measures
is
to
increase
the
well-being
at
work
and
create
a
strong
coolness
factor
within
the
premises
and
outdoor
areas.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
möchten
wir
auch
das
Netzwerk
unter
den
Trainees
fördern
und
unterstützen
dies
durch
übergreifende
Maßnahmen.
In
addition,
we
encourage
networking
among
the
trainees
and
provide
support
by
suitable
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
diese
übergreifenden
Maßnahmen
mit
interessierten
JREC-Mitgliedern
und
anderen
Beteiligten
weiterentwickeln.
The
Commission
will
further
develop
these
cross-cutting
actions
with
interested
JREC
members
and
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
gebietsbezogener,
sektor
übergreifender
Maßnahmen
findet
im
Rahmen
der
Stadterneuerung
zunehmend
Anerkennung.
Promote
more
holistic,
integrated
and
environmentally
sustainable
approaches
to
the
management
of
urban
areas;
within
functional
urban
areas,
foster
eco-systems-based
development
approaches
that
recognise
the
mutual
dependence
between
town
and
country,
thus
improving
linkage
between
urban
centres
and
their
rural
surroundings.
EUbookshop v2
Über
alle
kleineren
und
kurzfristigen
Förderanträge
sowie
über
die
übergreifenden
Maßnahmen
entscheidet
die
zentrale
Gleichstellungsbeauftragte.
The
central
Equal
Opportunity
Officer
decides
on
all
smaller
and
short-term
funding
applications
and
general
measures.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
hoffe
ich,
dass
der
neue
belgische
Ratsvorsitz
diesen
Text
auf
seine
Tagesordnung
setzt
und
dadurch
die
Erarbeitung
eines
Ordnungsrahmens
für
Fahrgäste
aller
Beförderungsarten
und
insbesondere
die
Umsetzung
allgemeiner
und
übergreifender
Maßnahmen
für
alle
Beförderungsarten
ermöglicht.
In
this
context,
I
hope
that
the
new
Belgian
Presidency
will
want
to
include
this
text
on
its
agenda,
thereby
allowing
the
completion
of
the
framework
of
regulations
for
passengers
on
all
modes
of
transport,
with
a
view
to
considering
the
laying
down
of
common
and
horizontal
measures
for
all
modes
of
transport.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
unter
Berücksichtigung
der
von
der
Gemeinschaft
übernommenen
Ausgaben
die
Vorteile
zu
prüfen,
die
der
Gemeinschaft,
den
Mitgliedstaaten,
der
europäischen
Wirtschaft
und
den
Bürgern
der
Europäischen
Union
aus
den
übergreifenden
Aktionen
und
Maßnahmen
erwachsen,
die
Bereiche
aufzuzeigen,
in
denen
Verbesserungen
möglich
sind,
und
die
Synergie
mit
anderen
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
transeuropäischer
Telekommunikationsnetze
zu
prüfen.
It
shall
also
examine,
in
the
light
of
the
expenditure
incurred
by
the
Community,
the
benefits
yielded
by
such
horizontal
actions
and
measures
to
the
Community,
the
Member
States,
Community
industry
and
citizens
of
the
European
Union,
and
identify
areas
for
potential
improvement
and
verify
synergy
with
other
Community
activities
in
the
field
of
trans-European
telecommunication
networks.
JRC-Acquis v3.0
Sie
umfasst
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Biomassenutzung
zur
Wärme-
und
Stromerzeugung
sowie
im
Verkehrswesen,
einschließlich
übergreifender
Maßnahmen.
It
includes
measures
to
promote
biomass
in
heating,
electricity
and
transport,
and
also
cross-cutting
measures
under
the
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
Was
insbesondere
die
übergreifenden
Maßnahmen
anbelangt,
so
sind
in
der
Mitteilung
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Energiepflanzen
und
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Versorgung
mit
diesen
Pflanzen
im
Rahmen
der
reformierten
GAP
behandelt.
As
regards,
in
particular,
cross-cutting
measures,
the
Communication
deals
with
questions
relating
to
energy
crops
and
measures
to
encourage
the
supply
of
such
crops
in
the
framework
of
the
reformed
CAP.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
darf
ein
solcher
übergreifender
Ansatz
nicht
Maßnahmen
zu
Einzelaspekten
behindern,
soweit
dies
im
Einzelfall
begründet
ist.
At
the
same
time,
such
cross-ground
approach
will
not
impede
the
development
of
targeted
actions
when
particularities
command
it.
TildeMODEL v2018
Das
Netzwerk
unterstützt
die
lokalen
Sika
Gesellschaften
in
der
Ideenfindung,
der
Planung
und
Umsetzung
von
regional
übergreifenden
Maßnahmen.
The
network
supports
local
Sika
companies
in
brainstorming,
planning
and
realizing
of
cross-regional
measures.
ParaCrawl v7.1
Aufbauend
auf
dem
organisatorischen
Rahmen
der
German
Water
Partnership
(GWP)
wurden
konkrete
Punkte
identifiziert,
die
die
Weltmarktorientierung
des
überwiegend
mittelständischen
deutschen
Wassersektors
deutlich
verbessern
könnten
(z.B.
zusätzliche
Aktivitäten
und
Marktanalysen
für
Zielregionen,
Beratungsprogramme
vor
allem
hinsichtlich
möglicher
Finanzierungsinstrumente,
Koordination
übergreifender
Maßnahmen).
On
the
basis
of
the
organizational
framework
of
the
»German
Water
Partnership«
(GWP),
tangible
points
have
been
identified
which
might
significantly
improve
the
world
market
orientation
of
the
German
water
sector
mainly
consisting
of
small
and
medium-sized
companies
(e.g.
additional
activities
and
market
analyses
for
target
regions,
advisory
programs
particularly
with
regard
to
potential
financial
instruments,
coordination
of
comprehensive
measures).
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
im
Klimaschutzplan
2050
formulierten
übergreifenden
Maßnahmen
wird
die
Bundesregierung
unter
anderem
prüfen,
wie
das
Steuer-
und
Abgabesystem
zur
Erreichung
der
Klimaschutzziele
bis
2050
schrittweise
weiterentwickelt
werden
kann.
As
part
of
the
overarching
measures
formulated
in
the
Climate
Action
Plan
2050,
the
German
government
will
review
how
the
system
of
taxes
and
levies
can
be
developed
further
with
a
view
to
achieving
the
climate
targets
up
to
2050.
ParaCrawl v7.1