Translation of "Maßnahmen vorstellen" in English
Diese
Schritte
sind
nicht
das,
was
wir
uns
unter
traditionellen
Maßnahmen
zur
Armutsbekämpfung
vorstellen.
These
are
not
what
we
would
think
of
as
traditional
anti-poverty
policies.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
könnte
bei
dieser
Gelegenheit
seine
als
Follow-up
dieser
Stellungnahme
geplanten
konkreten
Maßnahmen
vorstellen.
On
this
occasion,
the
Committee
could
present
the
concrete
measures
planned
as
a
follow-up
to
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
muss
so
bald
wie
möglich
konkrete
Maßnahmen
vorstellen,
die
die
Projekte
zur
Verringerung
der
Armut
in
der
ganzen
Europäischen
Union
umsetzen
sollen.
The
European
Commission
must
put
forward
as
soon
as
possible
specific
measures
intended
to
implement
the
projects
aimed
at
reducing
poverty
across
the
whole
European
Union.
Europarl v8
Wir
erwarten
auch,
dass
sie
Maßnahmen
vorstellen,
die
sie
ergreifen
werden,
um
die
anhaltenden
makroökonomischen
Ungleichgewichte
zu
korrigieren
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
das
Wachstum
für
mehr
Arbeitsplätze
zu
verbessern.
We
are
also
waiting
for
them
to
present
the
measures
they
will
be
taking
to
correct
the
continuing
macroeconomic
imbalances
and
to
improve
competitiveness
and
growth
for
jobs.
Europarl v8
Wie
mein
Kollege,
Herr
George
Berthu,
bereits
betont
hat,
kann
man
sich
sehr
wohl
punktuelle
Maßnahmen
vorstellen,
bei
denen
es
um
hohe
Beträge
geht
und
die
ohne
Rechtsgrundlage
möglich
sind.
As
my
colleague
Mr
Berthu
pointed
out,
specific
measures
with
a
considerable
budget
can
easily
be
drawn
up
in
this
way
without
a
legal
basis.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
werden
wir,
jeweils
im
Rahmen
unserer
Zuständigkeit,
natürlich
Maßnahmen
vorstellen,
die
möglicherweise
günstiger
sind
und
unsere
Anliegen
in
sozialen
Fragen
widerspiegeln.
In
cooperation
with
the
Commission
and
each
within
our
own
sphere
of
responsibility
we
shall,
of
course,
be
presenting
measures
that
may
be
more
favourable
and
may
in
fact
reflect
our
concerns
on
social
matters.
Europarl v8
Auf
dem
Treffen
der
Vertragsparteien
werden
die
Maßnahmen
überprüft,
die
die
einzelnen
Vertragsparteien
zur
Umsetzung
der
Konvention
ergriffen
haben,
während
die
Kommission
die
Maßnahmen
vorstellen
wird,
die
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
eingeleitet
wurden.
The
meeting
of
the
Parties
will
examine
the
measures
taken
by
the
Parties
to
apply
the
Convention,
while
the
Commission
will
present
the
measures
taken
by
the
European
Community.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
weitere
Maßnahmen
vorstellen,
die
denselben
Erfordernissen
Rechnung
tragen
und
einen
wesentlichen
Beitrag
zur
Neubelebung
des
Binnenmarkts
leisten
werden.
The
Commission
will
present
further
measures
that
respond
to
the
needs
identified
and
make
a
significant
contribution
to
the
relaunch
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Ferner
fragt
er
Herrn
Regaldo,
welche
Maßnahmen
er
sich
vorstellen
könne,
um
die
Wahrnehmung
des
EWSA
zu
vergrößern.
He
also
asks
Mr
Regaldo
what
kind
of
actions
could
he
envisage
to
promote
the
visibility
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Mitgliedstaaten
haben
allerdings
nicht
erläutert,
wie
sie
sich
die
Zusammenarbeit
mit
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
einerseits
und
der
Zivilgesellschaft
sowie
den
Roma-Gemeinschaften
andererseits
bei
der
Umsetzung
und
Überwachung
ihrer
Maßnahmen
vorstellen.
However,
most
Member
States
failed
to
explain
how
they
see
cooperation
with
regional
and
local
authorities
on
the
one
hand,
and
civil
society
as
well
as
Roma
communities
on
the
other,
in
the
implementation
and
monitoring
of
their
policies.
TildeMODEL v2018
Die
wirksame
Umsetzung
ist
einer
der
Aktionsschwerpunkte
in
der
neuen
Binnenmarktstrategie
(Prioritäten
2003-2006),
die
die
Kommission
fast
gleichzeitig
mit
diesem
Binnenmarktanzeiger
vorlegen
wird.10
Sie
wird
eine
Reihe
von
Maßnahmen
vorstellen,
mit
denen
der
Negativtrend
wachsender
Umsetzungsdefizite
umgekehrt
und
eine
Situation
geschaffen
werden
soll,
in
der
alle
Mitgliedstaaten
besser
in
der
Lage
sein
werden,
die
Ziele
des
Europäischen
Rates
zu
erreichen.
Effective
implementation
will
be
one
of
the
priority
areas
for
action
in
the
new
Internal
Market
Strategy
(Priorities
2003-2006),
which
the
Commission
will
present
around
the
same
time
as
this
Scoreboard.10
It
will
include
a
number
of
actions
aimed
at
reversing
the
negative
trend
of
growing
deficits
and
creating
a
situation
whereby
all
Member
States
will
be
better
placed
to
achieve
the
European
Council’s
targets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
neue
mutige
Ziele
und
Maßnahmen
vorstellen,
um
in
diesen
drei
Schlüsselbereichen
weiter
voran
zu
kommen.
The
Commission
will
present
new
bold
targets
and
actions
to
move
forward
in
these
three
key
areas.
TildeMODEL v2018
Mit
großer
Freude
darf
ich
heute
unsere
neuen
Maßnahmen
vorstellen,
mit
denen
wir
unsere
Zusammenarbeit
bei
der
Förderung
der
Menschenrechte,
der
Bekämpfung
von
Korruption
und
organisierter
Kriminalität
und
der
Verbesserung
der
Mobilität
der
Menschen
stärken
wollen.
I
am
pleased
to
announce
a
new
set
of
important
measures
which
will
strengthen
our
co-operation
in
promoting
human
rights,
fighting
corruption
and
organised
crime,
and
enhancing
mobility.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
seine
Empfehlungen
für
lang-
und
kurzfristige
Maßnahmen
und
Ziele
vorstellen
und
seinen
Standpunkt
zu
den
Maßnahmen
erläutern,
die
auf
europäischer
und
internationaler
Ebene
ergriffen
werden
müssen,
um
die
Herausforderungen
der
Schaffung
eines
kohlenstoffarmen
Energiesystems
bis
2050
zu
meistern.
The
EESC
will
present
its
recommendations
for
long-
and
short-term
actions
and
targets
and
will
outline
its
view
on
measures
to
be
taken
at
both
European
and
global
level
to
meet
the
challenge
of
creating
a
"decarbonised"
energy
system
by
2050.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
zum
ersten
Mal
konnten
zahlreiche
öffentliche
und
private
Unternehmen
auf
europäischer
Ebene
innovative
Maßnahmen
vorstellen,
die
auf
die
zwölf
Mitgliedstaaten
übertragbar
sind.
Likewise,
for
the
first
time
numerous
public
and
private
firms
had
an
opportunity
to
present,
at
European
level,
innovative
and
transferable
initiatives
in
the
12
Member
States.
EUbookshop v2
In
der
nächsten
Stufe
dieses
Projekts
können
die
teilnehmenden
Firmen
japanische
Experten
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
begrüßen,
die
im
Rahmen
eines
Seminars,
das
allen
Projektteilnehmern
offensteht,
ihre
Schlußfolgerungen
über
die
Maßnahmen
vorstellen
werden,
die
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
Branche
ergriffen
werden
müssen.
The
next
stage
of
this
project
will
be
for
participating
companies
to
host
a
visit
by
Japanese
experts
to
the
European
Community,
who
will
present
their
conclusions
on
the
actions
to
be
taken
in
order
to
improve
competitiveness
in
the
whole
sector,
at
a
seminar
for
all
the
participants.
EUbookshop v2
Wie
mein
Kollege,
Herr
George
Berthu,
bereits
betont
hat,
kann
man
sich
sehr
wohl
punktuelle
Maßnahmen
vorstellen,
bei
denen
es
um
hohe
Be
träge
geht
und
die
ohne
Rechtsgrundlage
möglich
sind.
As
my
colleague
Mr
Berthu
pointed
out,
specific
measures
with
a
considerable
budget
can
easily
be
drawn
up
in
this
way
without
a
legal
basis.
EUbookshop v2
Mit
ihrer
Freigeistforschung
erhofft
sie
sich,
genauere
Aussagen
darüber
treffen
zu
können
und
kann
sich
weitere
Maßnahmen
vorstellen:
"Im
Anschluss
an
meine
Arbeit
wäre
es
denkbar,
weitere
Teil-
oder
Anschlussprojekte
ins
Leben
zu
rufen,
zum
Beispiel
Isotopenanalysen
an
den
Knochen
vorzunehmen
oder
die
Originaldokumente
zu
digitalisieren,
die
dann
in
einer
großen
Datenbank
erfasst
vielen
Forschenden
zur
Verfügung
stünden.
With
her
Freigeist
research,
she
hopes
to
be
able
to
make
more
precise
statements
about
this,
and
can
imagine
further
measures:
"At
the
end
of
this
project,
it
would
be
conceivable
to
initiate
further
sub-projects
or
follow-up
projects,
for
example
isotopic
analyses
of
the
bones
or
digitalisation
of
the
original
documents,
which
could
then
be
recorded
in
a
large
database
and
made
available
to
many
researchers.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterentwicklung
der
Reformprojekte
wird
weitgehend
nach
demselben
Muster
ablaufen
wie
bisher:
Macron
wird
seine
lange
und
ambitionierte
Liste
von
Maßnahmen
vorstellen
und
Merkel
wird
den
größten
Teil
der
ehrgeizigsten
Initiativen
mit
dem
Rotstift
von
der
Tagesordnung
streichen....
The
reform
projects
are
advancing
for
the
most
part
according
to
the
usual
pattern:
Macron
will
present
his
long
and
ambitious
list
of
measures
and
Merkel
will
take
out
her
red
pen
and
strike
most
of
the
more
progressive
initiatives
from
the
agenda....
ParaCrawl v7.1
Von
seiten
des
Europarats,
der
UNESCO
und
der
OECD
wurden
jeweils
eigene
Maßnahmen
und
Vorstellungen
auf
diesem
Gebiet
entwickelt.
The
Council
of
Europe,
UNESCO
and
the
OECD
have,
individually,
advanced
activity
and
thinking
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Von
Seiten
des
Euro
parats,
der
UNESCO
und
der
OECD
wurden
je
weils
eigene
Maßnahmen
und
Vorstellungen
auf
diesem
Gebiet
entwickelt.
The
Council
of
Europe,
Unesco
and
the
OECD
have,
individually,
advanced
activity
and
thinking
in
this
field.
EUbookshop v2