Translation of "Übergeordnete behörde" in English

Die übergeordnete Behörde ist der Bezirksrat des Districts Selby.
The local authority is Selby District Council.
Wikipedia v1.0

Das Nationalarchiv ist die den staatlichen regionalen archiv­fachlichen Behörden übergeordnete Behörde.
The National Archives is the chief agency for the State regional archival authorities.
EUbookshop v2

Sie könnte auch die Genehmigung dieser Pläne durch eine übergeordnete Behörde vorsehen.
It could also provide for the approval of those plans by a higher authority.
EUbookshop v2

Das übergeordnete Ziel der Behörde ist die Schaffung eines gut funktionierenden Arbeitsmarktes.
Our overall target is to achieve a well-functioning labour market.
ParaCrawl v7.1

Die Fédération française de Tennis ist das übergeordnete Behörde für Veranstaltungen.
The Fédération française de Tennis is the overarching administrative body for events.
ParaCrawl v7.1

Gibt es keine übergeordnete Behörde, die entscheiden kann, ob eine Kennzeichnung gültig ist?
Is there not some overall body that can say this is valid?
Europarl v8

Erstens: Die einzige Anlaufstelle ist keine den Staaten übergeordnete Behörde, sondern ein operatives Instrument, um das Zuweisungsverfahren von Trassen wirksamer zu gestalten.
The first: the one-stop shop is not a supranational body but an operational tool to make the path allocation process more efficient.
Europarl v8

Durch die Schaffung eines solchen Ausschusses für die Zusammenarbeit zwischen den neu zu gründenden Behörden scheint es zumindest vorläufig nicht erforderlich, eine übergeordnete Behörde für die drei Aufsichtsbereiche einzurichten.
With this Committee for cooperation between the Authorities in place it does not, at least for the moment, seem necessary to create one common Authority for the three areas of supervision.
TildeMODEL v2018

Durch die Schaffung eines solchen Ausschusses für die Zusam­menarbeit zwischen den neu zu gründenden Behörden scheint es zumindest vorläufig nicht erforderlich, eine übergeordnete Behörde für die drei Aufsichtsbereiche einzurichten.
With this Committee for cooperation between the Authorities in place it does not, at least for the moment, seem necessary to create one common Authority for the three areas of supervision.
TildeMODEL v2018

Der Serviço de Informações Estratégicas de Defesa (deutsch: "Strategischer Verteidigungs-Nachrichtendienst", SIED) ist der portugiesische Auslandsnachrichtendienst und im Sistema de Informações da República Portuguesa (SIRP), als übergeordnete Behörde, integriert.
The Serviço de Informações Estratégicas de Defesa or SIED (Portuguese for: Defense Strategic Information Service) is the foreign strategic intelligence agency of Portugal.
Wikipedia v1.0

Die Schulen verfügen über finanzielle Eigenzuständigkeit entweder, weil die Gemeinde ihnen diese gewährt, da es ihr freisteht, ihre Zuständigkeit an die Schule zu delegieren, oder aufgrund einer gesetzlichen Regelung, die eine übergeordnete Behörde der Bildungsverwaltung ¡m Rahmen eines Dezentralisierungsprozesses getroffen hat.
The introduction of DSM gave schools the flexibility to transfer funds between budget headings while respecting certain restrictions and conditions. As regards staff resources, DSM did not go as far as LMS in that recruitment remained the responsibility of the local authorities and was not delegated to school level.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß sie in allen Angelegenheiten, die sie als für die Provinz von Interesse erachtet, die Initiative ergreifen kann, vorausgesetzt, daß sie die gesetzlich verankerte Zuständigkeit der Gemein debehörden nicht verletzt und daß die übergeordnete Behörde die betreffende Angelegenheit nicht an sich gezogen hat.
This means that it can take initiatives in any matter that is either of provincial interest or does not clash with the legal remit of the municipal authorities, provided that the higher authority has not taken it up.
EUbookshop v2

Das bedeutet, dass sie ihre Lehrkräfte selbst aussuchen können, auch wenn eine übergeordnete Behörde offiziell für ihre Einstellung zuständig ist.
This means that they are free to select their teachers themselves although a higher authority has formal responsibility for the teaching appointment.
EUbookshop v2

Die Kommunalpolitik und der politische Wille können sich nachteilig auf IKZM-Initiativen auswirken, insbesondere in Fällen, in denen es keine übergeordnete Behörde gibt, die die Umsetzung überwacht.
Local politics and political will may adversely affect ICZM initiatives, particularly where there is no higher authority to oversee implementation.
EUbookshop v2

Die gemeinsame übergeordnete Behörde fördert die Schulung des Personals in der Fremdenverkehrsbranche, um dessen Kontaktfähigkeit und die Qualität des Besucherempfangs zu verbessern.
The lead authority will encourage tourist industry personnel to consolidate their skills and toimprove interpersonal skills and the quality of visitor care.
EUbookshop v2

Grundsätzlich bedeutet dies, daß eine übergeordnete Behörde nur dann tätig wird, wenn ein bestimmtes Vorhaben nicht auf einer niedrigeren Verwaltungsebene verwirklicht werden kann.
It means generally that a higher authority should not take action unless an objective cannot be attained at a lower level.
EUbookshop v2

Beispielsweise kann der Zigarettenhersteller 38 auf die gespeicherten Daten bei Bedarf zugreifen und diese - falls gefordert - an eine übergeordnete Behörde 44 übermitteln.
For example, it is possible for the cigarette manufacturer 38 to access the stored data as required and to communicate the same, if required, to a higher authority 44 .
EuroPat v2

Die Schulen können mit Zustimmung der übergeordneten Behörde über einige Investitionsausgaben entscheiden.
The Schools can decide on some capital expenditure with the approval of the higher authority.
EUbookshop v2

Mit einer derartigen Ernennung würde allerdings nur ein Teil der Zuständigkeiten der übergeordneten Behörde abgedeckt, die der Ausschuss im Sinn hat.
Such an appointment would, however, provide only one part of the overarching Authority envisaged by the Committee.
TildeMODEL v2018