Translation of "Örtliche behörde" in English

Die Sache wird abgeblasen, die örtliche Behörde übernimmt.
We're calling off the operation. The local authorities are taking over.
OpenSubtitles v2018

Die Kupfermine und die örtliche Behörde stellen Basisgesundheitseinrichtungen als Teil der Maßnahmen bereit.
The copper mine and the local authority provide basic health facilities as a part of the measures.
EUbookshop v2

Die örtliche Behörde und das Elektronikunternehmen legen besonderen Wert auf Wiedereingliederung.
The local authority and the electronics company pay considerable attention to reintegration.
EUbookshop v2

Manchmal ist diese Institution die örtliche Behörde .
Sometimes this institution is the local authority.
ParaCrawl v7.1

Die örtliche Behörde unterscheidet sich je nach Land.
The local authority differs depending on the country.
ParaCrawl v7.1

Eine örtliche Behörde akzeptieren können und uns Ihre Bewerbung.
A local authority can accept and forward your application.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage darf nicht zum Angeln genutzt werden, es sei denn, das Angeln erfolgt unter Bedingungen, die die zuständige örtliche Behörde genehmigt hat und überwacht.
The site must not be used for angling purposes unless under conditions authorised and supervised by the local competent authority.
DGT v2019

Keine andere ausländische, zentralstaatliche, bundesstaatliche oder örtliche Behörde hat direkten elektronischen Zugriff auf PNR-Daten, die in Datenbanken der CBP gespeichert sind.
No other foreign, federal, State or local agency has direct electronic access to PNR data through CBP databases.
DGT v2019

In meinem Wahlkreis Swansea gibt es einen Fall, bei dem eine örtliche Behörde an der Grenze zwischen zwei Grafschaften eine Müllverbrennungsanlage baut und die Bewohner der eigenen Grafschaft angehört hat, nicht aber die der benachbarten Grafschaft, die näher daran wohnen und stärker betroffen sein werden, und die nun heftig gegen die Pläne protestieren.
I have a case in Swansea in my own constituency where a local authority is building an incinerator on the border of two counties and has consulted its own constituents, but not the people of the other county who live closer to it and who will be more affected and are now protesting vigorously against the plans.
Europarl v8

Der Gefahrgutbeauftragte trägt dafür Sorge, daß nach einem Unfall, der sich während einer von dem jeweiligen Unternehmen durchgeführten Beförderung oder während des von dem Unternehmen vorgenommenen Verladens oder Entladens ereignet und bei dem Personen, Sachen oder die Umwelt zu Schaden gekommen sind, nach Einholung aller sachdienlichen Auskünfte ein Unfallbericht für die Unternehmensleitung oder gegebenenfalls für eine örtliche Behörde erstellt wird.
Whenever an accident affects person, property or the environment or results in damage to property or the environment during transport, loading or unloading carried out by the undertaking concerned, the adviser shall, after collecting all the relevant information, prepare an accident report to the management of the undertaking or to a local public authority, as appropriate.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus setzt die für den Grenzübergang zuständige örtliche Behörde den für die betreffende Kontrollstelle zuständigen Amtstierarzt per Fax über den Abgang jedes Tiertransports in Kenntnis.
In addition, the authority locally responsible for the crossing point shall inform the official veterinarian responsible for the designated inspection site, by fax, of the departure of each consignment.
JRC-Acquis v3.0

Letzten Monat wurde in Singapur ein Musikvideo, das die Partnerschaft zweier lesbischer Frauen zelebriert, durch die örtliche Behörde für Medienentwicklung aufgrund seines "nur für Erwachsene geeigneten Inhalts" verboten.
Last month, a Taiwanese music video which celebrates the life of a lesbian couple was banned by authorities for containing ‘mature content’.
GlobalVoices v2018q4

Als gutes Beispiel für einen derartigen Ansatz aus den Partnerländern des Mittelmeerraums, wo der Staat oder eine örtliche Behörde das erwähnte Modell eingesetzt hat, können die Projekte von Handicap International (HI) in Marokko angeführt werden.
The projects of Handicap International (HI) in Morocco are a good example from the Mediterranean partner countries of a case where the state or a local authority has made use of this model.
TildeMODEL v2018

Die Begriffe interner Betreiber, zuständige örtliche Behörde und Eisenbahnregional- oder -fernverkehr wurden mit dem Ziel festgelegt, die Direktvergabe von Aufträgen gemäß Artikel 5 zu ermöglichen.
The concepts of internal operator, competent local authority, and regional or long-distance rail transport have been defined with the aim of allowing application of the possibilities for direct award of contracts specified in Article 5.
TildeMODEL v2018

Eine örtliche Behörde mit der Aufgabe, für die See- oder Binnenschifffahrts-Verkehrsunternehmen in einer bestimmten, von ihr verwalteten geografischen Zone See- oder Binnenhäfen oder andere Terminaleinrichtungen bereitzustellen.
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing maritime or inland port or other terminal facilities to carriers by sea or inland waterway
DGT v2019

Eine örtliche Behörde mit der Aufgabe, für die Luftverkehrsunternehmen in einer bestimmten, von ihr verwalteten geografischen Zone Flughäfen oder andere Terminaleinrichtungen bereitzustellen.
A local authority which exploits a geographical area for the purpose of providing airport or other terminal facilities to carriers by air
DGT v2019

Diese Einheiten umfassen die zuständigen zentralen Behörden der Mitgliedstaaten, jede örtliche Behörde der Mitgliedstaaten, die für die Zwecke des Aufbaus des informatisierten Verbunds als solche bezeichnet wird, sowie alle Grenzkontrollstellen.
Those units comprise competent central authorities of the Member States, any local authority of the Member States designated as such for the purposes of the computerised network and all border inspection posts.
DGT v2019

Es bestehen Ausschüsse in einer dreifach gestaffelten Rangordnung, für deren Zusammensetzung und Zuständigkeit mehrere Faktoren maßgeblich sind, wie Rating der Gegenpartei, Bonität der Gegenpartei (Unternehmen, örtliche Behörde usw.) und Umfang der Transaktion.
There are three hierarchical levels of committees whose composition and competence depend on various factors including the rating of the counterparty, the status of the counterparty (enterprise, local authority, etc.) and the amount of the transaction.
DGT v2019

Ein Sachverständiger würde sie zurückrufen und ihr mitteilen, mit welcher zuständigen Stelle (Ministerium, beauftragte Einrichtung, örtliche Behörde,
An expert would ring her back with details of the appropriate body (such as a ministry, official agency, local authority or information centre)
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission ist diese Voraussetzung im vorliegenden Fall jedoch nicht erfüllt, weil die örtliche Behörde keine solche Kontrolle über die nunmehr teilprivatisierte "AbfallGmbH" ausübt und weil es ernstzunehmende Anhaltspunkte dafür gibt, dass die Behörde von Beginn an geplant hatte, sich mit einem Partner aus der Privatwirtschaft zusammenzutun.
However, in the Commission's view, that criterion is not met in this case, as the local authority does not exercise such control over the now partly privatised "AbfallGmbH" and as there is substantial evidence that the local authority intended to take a private partner on board from the very start.
TildeMODEL v2018

Die CBP hat erklärt, dass keine ausländische, föderale, einzelstaatliche oder örtliche Behörde über CBP-Datenbanken unmittelbaren Zugang zu Fluggastdatensätzen (PNR) haben wird.
US CBP has stated that no other foreign, federal, state or local agency has direct access to PNR through CBP databases.
TildeMODEL v2018

Beabsichtigt eine örtliche Behörde, ein Stadtplanungs- oder Landentwicklungsprojekt im Rahmen einer Vereinbarung zur lokalen Entwicklung durchzuführen, und beschließt, die mit diesem Projekt verbundenen wirtschaftlichen Risiken zu übernehmen, indem sie garantiert, dass sie für alle Verluste aufkommt, so ist die Vereinbarung nach Auffassung der Kommission gemäß EU-Recht unter Umständen als öffentlicher Bauauftrag einzustufen und fällt unter die entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 93/37/EWG.
Moreover, when a local authority decides to apply a local development agreement to an urban planning or land development project and decides to assume the economic risks associated with the project by guaranteeing to cover any losses, the Commission considers that the agreement may have to be classified under European Union law as a public works contract and therefore subject to the relevant provisions of Directive 93/37/EEC.
TildeMODEL v2018

Die Behörden des Vereinigten Königreichs bestätigen diesen konkreten Fall einer Nichteinhaltung des Umweltqualitätszieles UQZ (Zug/I) und haben mitgeteilt, daß die National River Authority die örtliche Behörde, also die „North West Water", verklagen wird.
The United Kingdom authorities acknowledge this specific breach of the environmental quality objective EQO (2 ug/I) and has communicated that the National River Authority has decided to prosecute the local authority, i.e. 'North West Water'.
EUbookshop v2