Translation of "Überbrückt werden" in English

Diese Kluft muß meines Erachtens überbrückt werden.
I think that this gulf should be bridged.
Europarl v8

Mit Monomodefaser können bis zu 20 km zwischen zwei Teilnehmern überbrückt werden.
With single-mode fiber, distances up to 20 km between two nodes can be bridged.
Wikipedia v1.0

Das könnte auf verschiedenste Weise überbrückt werden.
So it could be bridged in infinitely many different ways.
TED2020 v1

Auf diese Art und Weise könnte die bestehende Kluft überbrückt werden.
This is one possible way of bridging the existing gap.
TildeMODEL v2018

Ist eine Fehlstelle vorhanden, so muss sie zum Potenzialausgleich überbrückt werden.
If there is some discontinuity, this point shall be by-passed by potential equalisation.
DGT v2019

Elektrostatische Aufladungen müssen sicher verhindert und Isolierstellen metallisch leitend überbrückt werden.
Electrostatic charges must be reliably prevented, and insulating points by-passed by metal conduction.
EUbookshop v2

Bei Störung eines einzelnen Methanmeßgerätes kann dieses überbrückt werden.
A methanometer which fails can be bridged.
EUbookshop v2

Da diese Tätigkeiten nicht ortsgebunden sind, können große Entfernungen problemlos überbrückt werden.
As these activities are not bound to any specic geographic place, they have the potential of bridging large distances.
EUbookshop v2

Es muß nämlich zunächst nur der Einfahrspalt 8 überbrückt werden.
At first only the crack (8) has to be bridged.
EuroPat v2

Der Wärmetauscher 10 kann auch durch einen zusätzlichen elektrischen Leiter überbrückt werden.
The heat exchanger 10 can also be bridged by an additional electrical conductor.
EuroPat v2

Gemäss einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung können Bus- und Speicher-Fehler überbrückt werden.
According to an advantageous embodiment of the invention, bus and memory errors can be bypassed.
EuroPat v2

Die Lieferverzögerung muss durch ein Ersatzkonzept mit überbrückt werden.
The delivery delay must be bridged by replacement rolling stock.
WikiMatrix v1

Dieser Wandler kann bei den meisten Systemen durch eine Kupplung überbrückt werden.
This converter can be bypassed in most systems by means of a clutch.
EuroPat v2

Somit kann der Ausfall eines Signals durch das andere Signal überbrückt werden.
The loss of one signal can thus be bridged by the other signal.
EuroPat v2

Für eine elektrische Programmierung müssen die Dioden einzeln überbrückt werden können.
For electrical programming, the diodes must be able to be bridged individually.
EuroPat v2

Auf diese Weise können allfällige Totbereiche des erzeugten Magnetfeldes überbrückt werden.
In this way, possible dead zones of the magnet field produced can be overridden.
EuroPat v2

Auf diese Weise können sehr große Auszugswege überbrückt werden.
This enables very large pull-out paths to be bridged.
EuroPat v2

In solchen Fällen muß dann teilnehmerseitig die Netzabschluß-Manipulationssicherungseinheit 43 überbrückt werden.
In such cases, the network-termination manipulation-proof unit 43 on the subscriber side would then be shunted or absent.
EuroPat v2

Bei Gangwechseln müssen auftretende Drehzahldifferenzen zwischen den Gängen durch aufwendige Reibkupplungen überbrückt werden.
During gear change the differences in rotational speed between the respective gears have to be bridged by complicated frictional couplings.
EuroPat v2

Dann kann mit dem Schweißverfahren der Fügespalt noch überbrückt werden.
In this case, the joint gap can still be spanned by means of the welding method.
EuroPat v2

Durch die freie Gestaltungsmöglichkeit der Griffstücke können große Abstände zwischen Geländerstäben überbrückt werden.
Due to the free configuration of the handrail segments it is possible to bridge greater distances between the railing rods.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Maßtoleranzen beim Zusammenbau der Teile überbrückt werden.
Dimensional tolerances in the assembly of the parts can be compensated for in this manner.
EuroPat v2

Durch eine flexible Haltung müßten diese überbrückt werden können.
Because of this the subjects ceased to love the king.
EUbookshop v2

Es wurden bereits Kaltprofile hergestellt, mit denen ziemlich weite Entfernungen überbrückt werden.
Cold rolled sections have already been fabricated to span quite larpe distances.
EUbookshop v2

Auch größere Diastasen können mittels der streifenförmigen Elektroden 44 überbrückt werden.
Even major diastases can be bridged by means of the strip-like electrodes 44.
EuroPat v2