Translation of "Über ländergrenzen hinweg" in English

Der Wind weht in der Realität über Ländergrenzen hinweg.
The wind does in actual fact blow across national borders.
Europarl v8

Global Voices möchte, dass Menschen sich über Ländergrenzen hinweg zuhören.
Global Voices challenges people to listen to people beyond their own borders.
GlobalVoices v2018q4

Hinzu kommt, dass sie über Ländergrenzen hinweg verwendbar und anerkannt sein müssen.
Additionally, they need to be usable and acceptable across borders.
TildeMODEL v2018

Dadurch intensiviert sich auch die fachliche und methodische Diskussion über Ländergrenzen hinweg.
As the workplace in Europe becomes increasingly international and as contacts and joint activities between countries expand, international debate among specialists about their methods is intensifying.
EUbookshop v2

So entstehen Freundschaften und persönliche Kontakte über Ländergrenzen hinweg.
So develop friendships and personal contacts over country boarders.
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmen nutzen ihre Systeme über Ländergrenzen oder Unternehmensteile hinweg.
Many companies use their systems across countries and across their organisations.
ParaCrawl v7.1

Origami fasziniert Menschen in aller Welt und verbindet uns über Ländergrenzen hinweg.
Origami is fascinating people all over the world and links us across borders.
CCAligned v1

Klassensolidarität, gegenseitige Unterstützung über Ländergrenzen hinweg ist das Gebot der Stunde.
Class solidarity, mutual support beyond national borders - that is the call of the day.
ParaCrawl v7.1

Getragen fühlt sie sich dabei vom starken Teamgeist bei HUBER+SUHNER über Ländergrenzen hinweg.
She feels supported in the process by the strong team spirit at HUBER+SUHNER which extends across borders.
ParaCrawl v7.1

Sie können effektiv über Disziplinen und Ländergrenzen hinweg arbeiten.
They will be able to work effectively across disciplines and national boundaries.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz der neuen Technologie kann national oder auch über Ländergrenzen hinweg erfolgen.
This new technology can be implemented nationally and also across national borders.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere, wenn Schulen über Ländergrenzen hinweg verglichen werden.
This is particularly true when schools across country borders are compared.
ParaCrawl v7.1

Nur so sichern wir einen einheitlichen Schutz für Gewaltopfer über Ländergrenzen hinweg.“
It is the only way for us to ensure a coherent protection of victims across borders.”
ParaCrawl v7.1

Trotz mancher Sprachbarrieren wachsen die Freundschaften sehr schnell über die Ländergrenzen hinweg!
Despite some language barriers, friendships are growing very quickly across national borders!
ParaCrawl v7.1

Gibt eine neue globale Klassengesellschaft über alle Ländergrenzen hinweg?
Is there a new global class society that transcends all national borders?
ParaCrawl v7.1

Außerdem vereinfacht sie eine einheitliche Argumentation in Erteilungs- oder Nichtigkeitsverfahren über Ländergrenzen hinweg.
It also assists to find uniform argumentation during grant or revocation proceedings across borders.
ParaCrawl v7.1

Über Ländergrenzen hinweg stellt Roaming eine durchgängige Verbindung sicher.
Roaming ensures a continuous connection across national borders.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit meinen Kollegen entwickle und adaptiere ich die Servicestrategie über Ländergrenzen hinweg.
Together with my colleagues, I design and adapt the service strategy across and beyond country borders.
ParaCrawl v7.1

Die ExaHyPE-Projektziele erfordern eine intensive Zusammenarbeit von Experten über Disziplin- und Ländergrenzen hinweg.
The ExaHyPE project objectives call for an intensive cooperation of experts across many disciplines and country borders.
ParaCrawl v7.1

Dieser Quotenerfolg zieht die Aufmerksamkeit über Ländergrenzen hinweg auf das Format.
This viewership success is drawing attention to the format across national borders.
ParaCrawl v7.1

Die Versandprozesse können dabei auch über die Ländergrenzen hinweg ablaufen.
The shipping processes can in this case also lead beyond the national boundaries.
EuroPat v2

Unsere Kraft entfaltet sich mit der Klarheit und Organisiertheit über Ländergrenzen hinweg.
Our force is developing with clarity and organization across national borders.
ParaCrawl v7.1

Sich austauschen und voneinander lernen – über Ländergrenzen hinweg.
Exchange experiences and learn from each other – across national borders.
ParaCrawl v7.1

Zugleich forciert die MTU die Zusammenarbeit über Ländergrenzen hinweg.
By the same token, MTU encourages teamwork across geographical boundaries.
ParaCrawl v7.1

Wir erschließen laufend neue Märkte und arbeiten über alle Ländergrenzen hinweg zusammen.
We're constantly opening up new markets and collaborating across all borders.
ParaCrawl v7.1

Der Hochschulverbund erleichtert vor allem Studium und Lehre über Ländergrenzen hinweg.
The university co-operative makes university study and teaching across borders easier.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere umweltrelevanten Konzepte über die Ländergrenzen hinweg umsetzen.
We will implement our environmental concepts beyond Germany.
ParaCrawl v7.1