Translation of "Über kapital verfügen" in English

Kann ich jederzeit über mein/unser Kapital verfügen?
Can I access my/our capital when I want to?
CCAligned v1

Kann man während der Laufzeit über das Kapital verfügen?
Is it possible to have access to the money during the term?
CCAligned v1

Der, der etwas verändern will, muss über das notwendige Kapital verfügen.
The one who’d like to change something has to have the necessary capital.
ParaCrawl v7.1

Obwohl auch unserer Meinung nach die Eisenbahnunternehmen über ausreichend Kapital verfügen müssen, haben uns Finanzexperten erklärt, es sei nicht sinnvoll, von handelsüblicher Eigenkapitalausstattung zu sprechen.
While we agree that the railways must, indeed, have adequate capital, the financial experts inform us that talk of customary own capital resources is meaningless.
Europarl v8

Diejenigen, die nicht über Kapital verfügen, sondern für den Großteil der Steuereinnahmen aufkommen, insbesondere durch indirekte Steuern wie die Mehrwertsteuer, müssen also die für Investoren vorgesehenen Subventionen und Steuerabzüge sowie die Steuervorteile für Optionen auf die Zeichnung von Aktien finanzieren.
The people who do not own capital but who pay the bulk of taxes, largely through indirect taxes such as VAT, will therefore have to fund the subsidies and tax deductions envisaged for investors and the tax advantages granted to stock options.
Europarl v8

Doch ihnen fehlt in der Regel eine stabile und ausreichende finanzielle Grundlage, während die Industrie und die großen Unternehmen zwar über das Kapital verfügen, aber nicht immer bereit sind, Zeit und Arbeitskräfte in Experimente zu investieren.
However, they are usually short of stable and suitable financing, while industry and big business have the capital, but are not always open to investing time and human resources in experimentation.
Europarl v8

Natürlich sind von Auslandsinvestitionen abhängige Ökonomien heutzutage anfälliger, weil Anleger über weniger Kapital verfügen, das sie investieren können.
Of course, economies that depend on foreign investment are bound to be hurt nowadays, because those investors have less capital to invest.
News-Commentary v14

Banken, die nicht über das erforderliche Kapital verfügen, sollten Pläne zu ihrer Rekapitalisierung vorlegen und diese schnellstmöglich durchführen.
Banks that do not retain the necessary capital should present recapitalisation plans and implement them as swiftly as possible.
TildeMODEL v2018

Das ist daran zu erkennen, dass die Banken, die viele Staatsanleihen halten, offensichtlich über weniger Kapital verfügen, das sie dem Privatsektor leihen und für die Finanzierung von Investitionen und folglich der Beschäftigung bereitstellen können.
As we can see, banks which accumulate government debt securities have fewer resources available to lend to the private sector, and to use to finance investments and thus jobs.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbehörden können daher im Anschluss an ein aufsichtliches Überprüfungsverfahren nur in streng festgelegten Ausnahmefällen fordern, dass Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen über mehr Kapital verfügen müssen.
Supervisory authorities may therefore require (re)insurance undertakings only under strictly defined exceptional circumstances to have more capital following the Supervisory Review Process.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess ist in der Regel irreversibel, da es für Kleinerzeuger oder auch für neue Betriebe (und Jungbauern) sehr schwer ist, Land zu erwerben und in diesem Wirtschaftsbereich Fuß zu fassen, wenn sie nicht über ausreichend Kapital verfügen.
This process is generally irreversible, since it is very difficult for small farmers or even for new businesses (and young farmers) to acquire land and establish themselves in this economic sector without sufficient capital.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet die Sanierung angeschlagener Banken, indem das Problem fauler Kredite in ihren Bilanzen gelöst und sichergestellt wird, dass sie über genügend Kapital verfügen, um wieder lebensfähig zu sein.
That means restoring the health of weak banks by resolving the problem of bad loans on their books and making sure they are holding sufficient capital to be viable once again.
TildeMODEL v2018

Mit der neuen Regelung sollen ausgereiftere Solvabilitätsanforderungen für Versicherungsunternehmen eingeführt werden, um zu gewährleisten, dass sie über ausreichend Kapital verfügen, um Katastrophen wie Überschwemmungen, Stürme oder auch schwere Autounfälle abzudecken.
The new system would introduce more sophisticated solvency requirements for insurers, in order to guarantee that they have sufficient capital to withstand adverse events, such as floods, storms or big car accidents.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet wiederum, dass Banken über mehr Kapital verfügen, das wiederum zur weiteren Kreditvergabe, auch an KMU, genutzt werden kann.
This in turn means that banks should free up more capital that can then be used to grant new credit including SMEs.
TildeMODEL v2018

Der dritte Aspekt, das Einkommensniveau, spielt hauptsächlich in solchen politischen Systemen eine Rolle, in denen man über ein gewisses Kapital verfügen muß, um beispielsweise den Wahlkampf führen zu können.
Such selection criteria negatively affect women's chances of being selected, since it is often the case that women become members of a party at a later age and perform fewer activities within the party.
EUbookshop v2

Er hat die Fischereiindustrie grundsätzlich unterhöhlt und Investitionen gehemmt, die diese Menschen, die nicht über viel Kapital verfügen, dringend brauchen.
I think it is very significant that people do not seem prepared to take the consequences of their own fine words.
EUbookshop v2

Dies scheint dadurch be dingt, daß viele Initiativen nur sehr wenige Personen beschäftigen und über wenig Kapital verfügen.
A majori­ty provide employment through the provision of services rather than the manufacture of products.
EUbookshop v2

In praktisch allen Mitgliedstaaten sind die Bodenpreise inzwischen so hoch, dass nur die Landwirte, die über ein grosses Kapital verfügen, ihren Betrieb durch den Zukauf von Land vergrössern können.
In practically all Member States prices are now so high that only farmers with large amounts of capital can enlarge their holdings by purchasing land·
EUbookshop v2

Da die meisten Menschen nicht über Kapital verfügen, ist ihre einzige Möglichkeit, einen Platz an der Sonne zu ergattern die Teilnahme bzw. die intensivierte Teilnahme an der sogenannten "Schattenwirtschaft".
As most of the people have no capital, the only way for them to get a place to live is to enter into or to intensify their participation in the "second economy".
EUbookshop v2

Banken mit der Funktion der eigentlichen Kreditgewährung müssen also immer auch über bedeutendes Kapital verfügen, im Gegensatz zu den reinen Depositenbanken.
Thus banks which are engaged in supplying long-term credit, in contrast to pure deposit banks,must have at their disposal a substantial capital.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalismus ist kein Ding, ich würde eher von einem Geist des Kapitalismus sprechen, der sich im ägyptischen Kontext als eine verwickelte Oligarchie manifestiert, wo die Macht bei denen liegt, die über Kapital verfügen und militarisierte staatliche Institutionen kontrollieren.
Capitalism is not a thing, I would rather want to speak of the spirit of capitalism that in the Egyptian context has manifested itself as a convoluted oligarchy, where the power lies with those with capital, with control of militarized statist institutions.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen oder ein Land kann Insolvenz anmelden oder nicht über das erforderliche Kapital verfügen, um die Anleihe zurückzuzahlen.
Corporations and countries can go bankrupt or not have enough capital to repay the bond.
ParaCrawl v7.1

Nur Unternehmen, die gut geführt werden und über ausreichend Kapital verfügen, können sich weiterentwickeln – durch die Eröffnung neuer Stores, die Verbesserung des Online-Vertriebs und die Optimierung der Kommunikationskanäle bis zum Endverbraucher.
Only companies that are well managed and have sufficient capital at their disposal can develop their businesses – by opening new stores, improving their online distribution and perfecting communication channels to reach the end user.
ParaCrawl v7.1

Zwischen denen, die über das Kapital verfügen, und denen, die dieses Kapital fordern, entsteht eine Spannung.
Tension arises between those who have the capital and those who demand that capital.
ParaCrawl v7.1