Translation of "Über fachwissen verfügen" in English

Diese sollten über einschlägiges Fachwissen verfügen und im Konsensverfahren arbeiten.
Members should have expert knowledge of the issues and it should work by consensus.
MultiUN v1

Diese Gruppe sollte über ein multidisziplinäres Fachwissen verfügen.
This group should gather together multidisciplinary expertise.
TildeMODEL v2018

Ideal für kleinere Unternehmen, die über kein internes Fachwissen verfügen.
Ideal for smaller companies that lack internal expertise.
CCAligned v1

Ein professioneller Forscher muss nicht nur über Fachwissen verfügen.
A professional researcher is not only dependent on expert knowledge.
ParaCrawl v7.1

Auch die Euro-Infocenter, die über sehr viel Fachwissen verfügen, sollten eingebunden werden.
The Euro Info Centres, which have a lot of expertise at their disposal, should also be involved.
Europarl v8

Wenn Dienststellen nicht über daserforderliche Fachwissen verfügen, sollten sie den Zugangdazu in anderen Dienststellen suchen.
If departments lack the necessary expertise,they should seek to have access to it in other departments.
EUbookshop v2

Es sind Menschen, welche schon viele Webseiten geprüft haben und über erhebliches Fachwissen verfügen.
There are people who have already checked many websites and have considerable expertise.
CCAligned v1

Die Vertragsstaaten, die über einschlägiges Fachwissen verfügen, erwägen die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten, die häufig Herkunfts- oder Transitländer für Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind.
States Parties with relevant expertise shall consider providing technical assistance to States that are frequently countries of origin or transit for persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
DGT v2019

Jedoch gibt es auch einige designierte Kommissare, die zu wünschen übrig lassen, die nicht über das Fachwissen verfügen und anscheinend nicht den nötigen Ehrgeiz besitzen, die Spitzenpositionen in Europa zu besetzen.
However, there are some Commissioners-designate who leave something to be desired, do not seem to possess the specialised knowledge and seem to lack the necessary ambition to occupy the top positions in Europe.
Europarl v8

Der WPA-Ausschuss kann eine zusätzliche Liste von 15 Personen aufstellen, die über sektorenbezogenes Fachwissen verfügen, das für bestimmte Fragen dieses Interims-WPA von Interesse ist.
Arbitrators shall have specialised knowledge or experience of law and international trade.
DGT v2019

Ich nehme an, dass sie mit Behörden wie dem UNHCR und anderen zusammenarbeiten werden, die über das entsprechende Fachwissen verfügen.
I assume that they will be working together with agencies such as UNHCR and others that have such expertise.
Europarl v8

Der Grund dafür, dass viele Länder an dem durch die internationalen Übereinkünfte geschaffenen rechtlichen Rahmen nicht teilhaben können, liegt darin, dass sie nicht über das entsprechende Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen oder innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Umsetzung ihrer vertraglichen Verpflichtungen zu erlassen.
Many countries are prevented from participating in the international treaty framework because they do not possess the relevant expertise to execute treaty actions, or to enact national laws to ensure compliance with treaty commitments.
MultiUN v1

Viele Staaten kommen jedoch gar nicht dazu, Verträge zu unterzeichnen oder zu ratifizieren - nicht weil es ihnen am politischen Willen fehlt, sondern weil sie einfach nicht über das nötige Fachwissen verfügen, um Vertragshandlungen vorzunehmen.
Many States fail to sign or ratify treaties, however, not because of any lack of political will, but because of a simple shortage of technical expertise necessary for the performance of treaty actions.
MultiUN v1

Die Vertragsstaaten, die über einschlägiges Fachwissen verfügen, erwägen die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten, die häufig Herkunfts- oder Transitländer für Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen sind.
States Parties with relevant expertise shall consider providing technical assistance to States that are frequently countries of origin or transit for persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
MultiUN v1

Auch im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, im geänderten Abkommen von Cotonou und in einer Reihe von Schlussfolgerungen, Entschließungen und Standpunkten verschiedener EU-Organe2 wurde in jüngster Zeit bekräftigt, dass die Gebietskörperschaften auf dem Gebiet der Versorgungsleistungen über umfangreiches Fachwissen verfügen und darüber hinaus wichtige Impulsgeber für den gesellschaftlichen Wandel, die Konfliktprävention, die Dezentralisierung und die Vertrauensbildung im Rahmen des Entwicklungsprozesses sind.
Most recently, the European Consensus on Development, the revised Cotonou Agreement and a number of EU institutions' Conclusions, Resolutions and Opinions2 reiterate local authorities' significant expertise not only in terms of service delivery but also as catalysts for change, conflict prevention, decentralisation and confidence-building in the development process.
TildeMODEL v2018

Der derzeitige Entscheidungsfindungsprozess im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer ist ausschließlich auf der Ebene der Regierungen angesiedelt und berührt Bereiche, in denen die Akteure der Zivilgesellschaft über das entsprechende Fachwissen verfügen.
The current decision-making process of the Euro-Mediterranean partnership is exclusively intergovernmental and affects areas where civil society organisations have expertise.
TildeMODEL v2018

Um die ordnungsgemäße Durchführung dieser Verordnung sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten benannte Stellen, Europäische Verbraucherzentren, Verbraucherorganisationen und -verbände sowie gegebenenfalls Unternehmerverbände, welche über das nötige Fachwissen verfügen, ermächtigen, gegenüber den zuständigen Behörden der relevanten Mitgliedstaaten und der Kommission externe Warnmeldungen über vermutete Verstöße nach dieser Verordnung abzugeben und die ihnen vorliegenden Informationen bereitzustellen.
Consumers should be encouraged to cooperate with the competent authorities to strengthen the application of this Regulation.
DGT v2019

Ferner sollten spezielle beratende Gremien für die Wirtschaft und die Gewerkschaften einge­richtet werden, und zwar im Hinblick auf die Auswirkungen des internationalen Handels auf Beschäftigung und Arbeitsplätze in Bereichen, von denen die Organisationen der Arbeitgeber und Arbeitnehmer betroffen sind und in denen sie über besonderes Fachwissen verfügen, um zu den WTO-Verhandlungen und ihren "Standing Processes" beizutragen.
There should furthermore be specific advisory structures established for business and for trade unions, in view of the employment and workplace impact of international trade that employer' and workers' organisations are affected by and where they have specific expertise to contribute to the WTO negotiations and its standing processes.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls können die Aufgaben des Strahlenschutzexperten auch von einer Gruppe von Fachleuten übernommen werden, die gemeinsam über das erforderliche Fachwissen verfügen.
Where appropriate, the task of the radiation protection expert may be carried out by a group of specialists who together have the necessary expertise.
TildeMODEL v2018