Translation of "Über kompetenzen verfügen" in English
Die
Auditoren
müssen
über
die
folgenden
Kompetenzen
verfügen:
The
auditors
shall
have
the
following
competencies:
DGT v2019
Teilnehmerinnen
in
den
Praktika
über
Kompetenzen
verfügen,
die
im
Kurs
unerkannt
blieben.
One
of
the
specific
course
objectives
is
that
the
participants
should
learn
to
assess
themselves
better
in
their
daily
contact
with
work.
EUbookshop v2
Am
zufriedensten
sind
die
Regionen,
die
über
starke
institutionelle
Kompetenzen
verfügen.
The
regions
that
expressed
fewer
complaints
in
this
matter
were
those
with
greater
institutional
power.
EUbookshop v2
Über
welche
Kompetenzen
verfügen
HELVETING
Experten?
What
competences
do
the
HELVETING
experts
have?
CCAligned v1
Absolventinnen
und
Absolventen
der
Universität
Bielefeld
sollen
über
internationale
Kompetenzen
verfügen.
Graduates
of
Bielefeld
University
should
possess
international
competencies.
ParaCrawl v7.1
Eine
im
Wettbewerb
überlegene
europäische
Wirtschaft
braucht
Arbeitnehmer,
die
über
vielfältige
sprachliche
Kompetenzen
verfügen;
3)
knowledge
of
languages
is
a
prerequisite
for
professional,
educational,
cultural
and
personal
mobility
and
a
highly
competitive
European
economy
requires
a
workforce
with
a
command
of
a
range
of
language
skills;
EUbookshop v2
Zielgruppe
des
Projekts
sind
Jugendliche
mit
Grundbildung
oder
Sekundarschulbildung,
die
über
keinerlei
berufliche
Kompetenzen
verfügen.
This
project
is
targeted
at
young
peo
ple
with
basic
or
secondary
education
lacking
vocational
skills.
EUbookshop v2
Die
Vertretung
wird
über
weitreichende
Kompetenzen
verfügen,
die
maßgeschneidert
sind
auf
die
Bedürfnisse
aller
Mitarbeiter.
The
representation
will
have
far-reaching
competencies
that
have
been
tailored
to
the
needs
of
the
employees.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
sollten
Sie
Ihre
Mitarbeiter
ausbilden,
damit
sie
über
die
notwendigen
Kompetenzen
verfügen.
Second,
you
need
to
train
your
staff
to
have
the
necessary
skills.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zuwachs
findet
fast
ausschließlich
in
jenen
Regionen
statt,
die
bereits
über
innovative
Kompetenzen
verfügen.
This
growth
takes
place
almost
exclusively
in
regions
where
innovative
competencies
are
already
domiciled.
ParaCrawl v7.1
Der
Trendindex
zeigt,
dass
Führungskräfte
jedoch
vielfach
nicht
über
die
notwendigen
Kompetenzen
verfügen.
The
trend
index
shows
that
business
leaders
often
do
not
possess
the
necessary
competencies
in
that
area.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar,
wenn
bei
Bewerbern,
die
man
in
Auswahlverfahren
ausgewählt
hat,
befunden
wurde,
dass
sie
über
ähnliche
Kompetenzen
verfügen,
sollte
der
entscheidende
Faktor
für
die
Ernennung
das
geografische
Kriterium
sein.
This
is
so
that
when
candidates
selected
in
competitions
are
found
to
have
similar
competences,
the
deciding
factor
for
appointment
should
be
the
geographical
criterion.
Europarl v8
Das
Problem
der
Kommission
liegt
in
der
Qualität,
das
heißt
wir
wollen
eine
neue
Kommission
mit
27
Mitgliedern,
die
aber
eine
politische
Rolle
spielen,
die
wieder
eine
politische
Rolle
spielen
muss,
und
deren
Präsident
über
Kompetenzen
zu
verfügen
hat,
damit
die
Kommission
ihre
Arbeit
leisten
kann.
The
problem
with
the
Commission
is
a
qualitative
problem.
In
other
words,
we
want
a
new
Commission
with
27
Commissioners,
but
we
want
a
Commission
which
has
a
political
role,
which
again
has
a
political
role,
and
the
president
of
which
has
the
powers
needed
for
the
Commission
to
do
its
job.
Europarl v8
Die
regionalen
Fonds,
die
europäische
Zusammenarbeit,
die
Stabilisierungsabkommen,
unsere
Entwicklungsaktivitäten
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen,
die
Politik
der
guten
Nachbarschaft
und
alles,
was
bereits
hier
angesprochen
wurde,
sind
hervorragende
Instrumente,
die
jedoch
besser
genutzt
werden
müssen,
und
zwar
sowohl
von
unseren
zentralen
Dienststellen
als
auch
von
unseren
Vertretungen,
die
über
erweiterte
dezentralisierte
Kompetenzen
verfügen
und
die
lokalen
Bedürfnisse
besser
kennen,
wobei
zu
gewährleisten
ist,
dass
die
Politiken
und
Zielsetzungen,
die
wir
verfolgen,
besser
koordiniert
sowie
sorgfältig
und
korrekt
bewertet
werden.
The
regional
funds,
European
cooperation,
stability
agreements,
our
development
action
within
the
framework
of
the
United
Nations,
the
good
neighbourhood
policy
and
everything
else
already
referred
to
are
exceptional
tools,
but
they
are
tools
we
must
make
better
use
of,
with
better
coordination
and
serious
and
proper
evaluation
of
our
policies
and
our
objectives,
both
by
our
central
services
and
our
representations,
which
have
enhanced,
decentralised
responsibilities
and
better
knowledge
of
local
needs.
Europarl v8
Die
letzte
Herausforderung
betrifft
eine
breite
Palette
von
Fragen,
im
Rahmen
derer
es
der
Regulierung
sich
rasch
entwickelnder
Technologien
durch
Regierungen
bedarf,
die
allerdings
nicht
unbedingt
über
Kompetenzen
oder
Ressourcen
verfügen,
um
dies
auch
effizient
durchzuführen.
The
final
challenge
concerns
a
wide
array
of
issues
that
require
regulation
of
rapidly
evolving
technologies
by
governments
that
do
not
necessarily
have
the
competence
or
resources
to
do
so
effectively.
News-Commentary v14
Ich
erfuhr
jedoch
von
einer
verlässlichen
Quelle,
dass
der
Präsident
kürzlich
eine
Handvoll
Männer
im
Ausland
damit
beauftragt
habe,
diskret
solche
Menschen
ausfindig
zu
machen,
die
über
spezielle
Kompetenzen
verfügen.
However
a
reliable
source
told
me
that
the
President
has
currently
commissioned
a
handful
of
men
to
discreetly
identify
people
who
possess
specific
skill
sets.
GlobalVoices v2018q4
Der
EWSA
empfiehlt,
die
Aufgeschlossenheit
für
neue
Lösungsvorschläge
seitens
der
Auftraggeber,
die
über
ausreichende
Kompetenzen
verfügen
sollten,
zu
fördern.
The
EESC
recommends
that
openness
by
the
purchaser
who
should
dispose
of
sufficient
competences,
to
proposals
for
a
novel
solution
must
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Der
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern
auf
Gemeinschaftsebene
ist
ein
Mechanismus,
bei
dem
die
Sozialpartner
kraft
der
Artikel
137
und
138
des
Vertrages
über
paralegislative
Kompetenzen
verfügen.
The
European
Social
Dialogue
is
a
mechanism
with
quasi-legislative
powers
according
to
articles
137
and
138
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wertpapierfirmen
müssen
eine
ausreichende
Zahl
von
Mitarbeitern
beschäftigen,
die
über
die
notwendigen
Kompetenzen
verfügen,
um
die
algorithmischen
Handelssysteme
und
Handelsalgorithmen
zu
verwalten,
und
ausreichende
technische
Kenntnisse
in
folgenden
Bereiche
mitbringen:
Where
the
compliance
function
or
elements
thereof
are
outsourced
to
a
third
party,
an
investment
firm
shall
provide
the
third
party
with
the
same
access
to
information
as
it
would
to
its
own
compliance
staff.
DGT v2019
Der
soziale
Dialog
auf
Gemeinschaftsebene
ist
ein
Mechanismus,
bei
dem
die
Sozialpartner
über
quasilegislative
Kompetenzen
verfügen.
The
European
social
dialogue
is
a
mechanism
with
quasi-legislative
powers.
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
die
interne
Kommunikation
mit
dem
Ziel
verbessert
werden,
zu
einer
gemeinsamen
und
gegenseitigen
Entwicklung
eines
Zentrums
für
Fachwissen
zu
gelangen,
wobei
alle
Mitarbeiter
über
die
erforderlichen
Kompetenzen
verfügen
und
dazu
veranlasst
werden,
zu
den
Tätigkeiten
und
Produkten
beizutragen,
in
denen
dies
zum
Ausdruck
kommt.
Therefore,
there
must
be
improved
internal
communication
to
lead
to
the
joint
and
mutual
development
of
a
centre
of
expertise
with
all
staff
having
the
necessary
competences
and
mobilised
to
contribute
to
the
activities
and
products
that
will
illustrate
this.
TildeMODEL v2018
Die
Lehrkräfte
müssen
über
die
erforderlichen
Kompetenzen
verfügen,
um
diesen
Kindern
zu
helfen
und
sollten
bei
ihrer
Arbeit
in
zunehmend
heterogenen
Klassen
unterstützt
werden,
um
schulischen
Misserfolg
und
Bildungssegregation
zu
vermeiden.
Teachers
need
the
necessary
skills
to
assist
them
and
should
be
supported
in
their
work
in
increasingly
diverse
classrooms,
also
to
prevent
school
failure
and
educational
segregation.
TildeMODEL v2018
Ebenso
müssen
größere
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
jungen
Menschen
über
ausreichende
IKT-Kompetenzen
verfügen,
was
beispielsweise
durch
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Europa-2020-Leitinitiative
„Digitale
Agenda“
unterstützt
wird.
Similarly,
more
efforts
are
needed
to
ensure
that
young
people
have
sufficient
levels
of
ICT
skills,
as
supported
for
example
through
actions
under
the
Europe
2020
flagship
initiative
"Digital
Agenda".
TildeMODEL v2018
Ihre
Probleme
auf
dem
Arbeitsmarkt
sind
unter
anderem
darauf
zurückzuführen,
dass
einige
Zuwanderergruppen
und
ihre
Nachkommen
nicht
über
die
erforderlichen
Kompetenzen
verfügen,
um
das
in
Dänemark
übliche
hohe
Arbeitslosengeld-
und
Lohnniveau
zu
erreichen.
The
labour
market
difficulties
are
due,
among
other
things,
to
the
fact
that
immigrant
groups
and
their
descendants
do
not
have
the
skills
required
to
attain
Denmark's
high
levels
of
unemployment
benefit
and
wages.
TildeMODEL v2018
Mitarbeiter
mit
Zugang
zu
gesicherter
Luftfracht
müssen
über
alle
Kompetenzen
verfügen,
die
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
erforderlich
sind,
und
angemessen
ausgebildet
sein.
Staff
with
access
to
secured
air
cargo
must
possess
all
the
competencies
required
to
perform
their
duties
and
shall
be
appropriately
trained.
DGT v2019
Mitarbeiter
mit
Zugang
zu
identifizierbarer
Luftfracht
müssen
über
alle
Kompetenzen
verfügen,
die
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
erforderlich
sind,
und
angemessen
ausgebildet
sein.
Staff
with
access
to
identifiable
air
cargo
possesses
all
the
competencies
required
to
perform
their
duties
and
are
appropriately
trained.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
weiterhin
konsequent
gegen
Leistungsschwäche
in
der
Schulbildung
vorgehen,
um
zu
gewährleisten,
dass
Jugendliche
über
die
Kompetenzen
verfügen,
die
sie
in
der
modernen
Welt
für
ihren
Erfolg
benötigen.
Member
States
must
sustain
their
efforts
to
tackle
low
achievement
in
school
education
to
ensure
that
youngsters
have
the
skills
they
need
to
succeed
in
the
modern
world.
TildeMODEL v2018