Translation of "Über information verfügen" in English

Da wir über keine Information verfügen, können wir nicht antworten.
As we do not have any information, we cannot make a response.
Europarl v8

Falls Sie über Information verfügen, die uns weiter helfen kann,
If you have some Information, which is useful to us,
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie derzeit nicht über diese Information verfügen, könnten Sie sie dann wohl schriftlich nachreichen?
I would still like to have the answer to the question whether or not the Commission should be setting a good example.
EUbookshop v2

Die Wirtschaftsexperten müssen zu jeder Zeit über die nötige Information verfügen und sie zu nutzen wissen.
Statistical information is well structured, objective, and of a recognised scientific nature.
EUbookshop v2

Wir müssen über Information über Land verfügen, das aus Gründen, die nicht von den Eigentümern abhängen, nicht effektiv oder gut genutzt werden kann.
We must have information about land which, for reasons not dependent on the owners, cannot be used effectively or well.
Europarl v8

Diese würden gerne über Teile der Information verfügen, zum Beispiel nur über die Region, die sie bedienen.
They would like to have selective amounts of information, for example, just for the region they serve.
Europarl v8

Er agiert nämlich gegen das Parlament, weil er das Parlament ausschließt, weil es das Komitologieverfahren nicht mehr gibt und wir nicht mehr über die notwendige Information verfügen und eingebunden werden.
It works against Parliament because it excludes us, because there is no longer a comitology procedure, and because we will no longer have access or entitlement to the information we need.
Europarl v8

Die Kommission kann Änderungsantrag 16 akzeptieren, der eine Frist von 15 Werktagen vorsieht, innerhalb derer Personen, die einen Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen gestellt haben, über die das Organ der Gemeinschaft nicht verfügt, unterrichtet werden müssen und innerhalb derer ihr Antrag an die staatliche Behörde, die über die entsprechende Information verfügen soll, weiterzuleiten ist.
The Commission can accept Amendment 16 making provision for a deadline of 15 working days for persons applying for access to be informed, if the Community institution does not have the information requested, and to be referred to the public authority which appears to have the information in question.
Europarl v8

Artikel 3: Die Mitgliedstaaten untersagen den Personen, die dem Verbot nach Artikel 2 unter­liegen und über eine Insider-Information verfügen und sich dessen bewusst sind, ...
Article 3: Member States shall prohibit any person subject to the prohibition laid down in Article 2 who knowingly possesses inside information ...
TildeMODEL v2018

Artikel 2: Die Mitgliedstaaten untersagen natürlichen und juristischen Personen, die über eine Insider-Information verfügen und sich dessen bewusst sind, unter Ausnutzung derselben in voller Kenntnis der Tatsachen ...;
Article 2: Member States shall prohibit any natural or legal person who possesses and knows he/she possesses inside information from taking advantage of that information with full knowledge of the facts ...;
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen die Verbote nach den Artikeln 2 und 3 nicht nur für die in diesen Artikeln genannten Personen, sondern auch für alle anderen Personen vor, die in Kenntnis der Sache selbst über eine Insider-Information verfügen.
Member States shall also impose the prohibitions provided for in Articles 2 and 3 on any person other than those persons referred to in those Articles who with full knowledge of the facts possesses inside information.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten untersagen den Personen, die dem Verbot nach Artikel 2 unterliegen und über eine Insider-Information verfügen,
Member States shall prohibit any person subject to the prohibition laid down in Article 2 who possesses inside information from:
TildeMODEL v2018

Somit sollten Betriebsinhaber, die Stützungsmaßnahmen beantragen, die nur unter die Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen nach den Artikeln 20 und 103 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 fallen und für die keine anderen Direktzahlungen gelten, verpflichtet werden, die gesamte landwirtschaftliche Nutzfläche ihres Betriebs alljährlich in einem Sammelantrag zu melden, wenn die zuständigen Behörden noch nicht über diese Information verfügen.
Hence, farmers who only apply for support measures covered by cross-compliance pursuant to Articles 20 and 103 of Regulation (EC) No 479/2008 and no other direct payments should be obliged to declare on a yearly basis all their agricultural area of the holding in a single application form, unless the competent authorities are already disposing of this information.
DGT v2019

Personen im Sinne von Unterabsatz 2, die über eine Insider-Information verfügen, ist es untersagt, unter Nutzung derselben für eigene Rechnung oder im Auftrag von Dritten direkt oder indirekt für ein Auktionsobjekt, auf das sich die Information bezieht, ein Gebot einzustellen, zu ändern oder zurückzuziehen.
No person referred to in the second subparagraph who possesses inside information shall use that information by submitting, modifying or withdrawing a bid, for its own account or for the account of a third party, either directly or indirectly, for an auctioned product to which that information relates.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten untersagen natürlichen und juristischen Personen, die über eine Insider-Information verfügen, unter Ausnutzung derselben für eigene oder fremde Rechnung selbst oder indirekt Finanzinstrumente, auf die sich die Information bezieht, zu erwerben oder zu veräußern.
Member States shall prohibit any natural or legal person who possesses inside information from taking advantage of that information by acquiring or disposing of for his own account or for the account of a third party, either directly or indirectly, financial instruments to which that information relates.
TildeMODEL v2018

Er kann jedoch all denjenigen Verbrauchern gegenüber, die nicht über diese Information verfügen oder keine ausreichenden Mittel für eine Reaktion besitzen, trotzdem Gewinn aus der Anwendung der Klausel ziehen.
However, he can make the most of the term in respect of all consumers who do not have the information or wherewithal to react.
TildeMODEL v2018

Nur so ist es möglich, daß die Zollämter etwa in Griechen­land, in Deutschland und in Schweden aber auch auf den Flughäfen zur gleichen Zeit über dieselbe Information verfügen und diese Neuerungen direkt bei vergleichbaren Zoll­abfertigungen berücksichti­gen.
Only in this way can customs officials in, say, Greece, Germany and Sweden, but also at airports, receive the same information at the same time and take these new provisions immediately into account in equivalent customs clearance procedures.
TildeMODEL v2018

Nur so ist es möglich, daß die Zollämter etwa in Griechen­land, in Deutschland und in Schweden zur gleichen Zeit über dieselbe Information verfügen und diese Neuerungen direkt bei vergleichbaren Zoll­abfertigungen berücksichti­gen.
Only in this way can customs officials in, say, Greece, Germany and Sweden receive the same information at the same time and take these new provisions immediately into account in equivalent customs clearance procedures.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten untersagen natürlichen und juristischen Personen , die über eine Insider-Information verfügen , unter Ausnutzung derselben für eigene oder fremde Rechnung selbst oder indirekt Finanzinstrumente , auf die sich die Information bezieht , zu erwerben oder zu veräußern .
17 for his own account or for the account of a third party , either directly or indirectly , financial instruments to which that information relates .
ECB v1

Jeder Bürger muß über die notwendige Information verfügen, um sich an den EntScheidungsprozessen beteiligen zu können.
Every citizen must have access to decision-making which in turn means access to the necessary information.
EUbookshop v2

Wenn wir über diese Information verfügen, ist es sicher anzunehmen, dass auch andere Menschen das tun.
If we have that information, it's safe to assume that other people do, too.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus bitten wir Sie um eine regelmäßige Einsichtnahme in die Webseite von UIA um sich zu vergewissern dass Sie über die aktuelle Information verfügen.
Therefore, we request you to visit the UIA website to make sure that you have the up-to-date information.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über diese Information verfügen, erleichtert das die Kommunikation mit Microsoft Clearinghouse, falls Sie einmal Hilfe bei der Wiederherstellung von RDS-CALs oder bei anderen Aufgaben der Remotedesktoplizenzierung benötigen, die von Microsoft Clearinghouse unterstützt werden.
Having this information with you facilitates communication with the Microsoft Clearinghouse should you need assistance with recovering RDS CALs or with other RD Licensing tasks that are supported by the Microsoft Clearinghouse.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Datenverarbeitungseinrichtung 12 muss nun über die Information verfügen, dass ein Nutzer eines mobilen Kommunikationsgeräts 14 berechtigt ist, ein bestimmtes Fahrzeug zu nutzen.
The central data processing device 12 now needs to have the information that a user of a mobile communication appliance 14 is authorized to use a particular vehicle.
EuroPat v2

Die Steuerung 28 und der Feuerungsautomat 25 können diesen Fall aber sehr deutlich von dem Fall einer Reduzierung der Leistung unterscheiden, bei dem die Beaufschlagung des Thermoelements auch anders wird, da sie eine Reduzierung der Leistung ja am Gasventil 23 selber einstellen würden und somit über diese Information verfügen.
The control system 28 and the automatic firing system 25 can however differentiate this case very clearly from the case of a reduction in the output, in the case of which the impingement of the thermocouple also becomes different, since they would themselves set a reduction in the output at the gas valve 23, and consequently have this information available to them.
EuroPat v2