Translation of "Über die gesamte laufzeit" in English
Diese
Vorgehensweise
soll
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Plans
beibehalten
werden.
It
is
intended
to
continue
with
this
approach
over
the
lifetime
of
the
Plan.
TildeMODEL v2018
So
kann
die
Eigenfinanzierung
der
Maßnahme
über
die
gesamte
Laufzeit
aufrecht
erhalten
werden.
Thus,
the
measure’s
self-financing
character
will
be
maintained
throughout
its
entire
duration.
TildeMODEL v2018
Jeder
Projektpartner
sollte
zumindest
eine
Prüfungsbescheinigung
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Projekts
vorlegen.
Each
project
partner
should
provide
at
least
one
audit
certificate
covering
the
whole
duration
of
the
project.
EUbookshop v2
Und
die
Prämienstufe
bleibt
über
die
gesamte
Laufzeit
gleich
(Eintrittsaltersprämie).
And
the
premium
you
pay
remains
the
same
throughout
the
entire
term
of
the
insurance
(entry-age
premium).
ParaCrawl v7.1
Über
die
gesamte
Laufzeit
gerechnet,
minimale
Austauschkosten
dank
langlebigem
Motor.
Minimal
spare
parts
costs
over
the
entire
product
life
thanks
to
the
long-lasting
motor.
ParaCrawl v7.1
Die
Selektivität
der
Acrylsäurebildung
lag
über
die
gesamte
Laufzeit
bei
94,8
mol-%.
The
selectivity
of
acrylic
acid
formation
over
the
entire
run
time
was
94.8
mol
%.
EuroPat v2
Selbstverständlich
werden
die
Klimabedingungen
über
die
gesamte
Laufzeit
kontinuierlich
per
EDV
dokumentiert.
Naturally,
climatic
conditions
are
continuously
documented
over
the
entire
period
of
time
by
EDP.
CCAligned v1
Die
Betreuung
der
Engagements
erfolgt
über
die
gesamte
Laufzeit
durch
die
IKB.
IKB
will
be
responsible
for
the
investment
for
its
entire
term.
ParaCrawl v7.1
So
bleibt
ein
CoolPack-Akku
über
die
gesamte
Laufzeit
einsatzfähig.
As
a
result,
a
CoolPack
battery
remains
operational
over
its
entire
runtime.
ParaCrawl v7.1
Eine
konstante
monatliche
Rate
über
die
gesamte
gewählte
Laufzeit
gewährleistet
Planbarkeit
und
Sicherheit.
A
constant
monthly
charge
over
the
entire
selected
time
period
guarantees
predictability
and
security.
ParaCrawl v7.1
Über
die
gesamte
Laufzeit
des
Darlehens
können
Sie
dreimal
einen
Joker
einsetzen.
Over
the
lifetime
of
the
loan,
you
get
to
play
three
jokers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
steuern
circa
1,7
Millionen
Euro
über
die
gesamte
Laufzeit
bei.
Enterprises
will
contribute
about
EUR
1.7
million
over
the
complete
duration.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht-kommerzielle
Fernsehsender
WETV
aus
Kanada
sendete
über
die
gesamte
Laufzeit
der
EXPO.
The
non-profit
making
TV
station,
WETV
from
Canada,
was
broadcasting
throughout
the
whole
of
the
EXPO.
ParaCrawl v7.1
Modernste
Technologie
garantiert
eine
excellente
Wasserqualität
über
die
gesamte
Laufzeit
Ihrer
Reinigungsanlagen.
The
latest
technology
guarantees
excellent
water
quality
across
the
entire
service
life
of
your
cleaning
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
konzentrierte
Markierungsprozess
vollzieht
sich
nahezu
über
die
gesamte
Laufzeit
der
Arbeit.
The
concentrated
process
of
marking
takes
place
over
almost
the
entire
duration
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Für
den
High
Yield
Bond
ist
der
Zinssatz
über
die
gesamte
Laufzeit
festgeschrieben.
For
the
high
yield
bond,
the
interest
rate
is
fixed
for
the
entire
maturity
period.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
erleichtern
feste
monatliche
Raten
über
die
gesamte
Laufzeit
eine
sichere
Investitionsplanung.
In
addition,
the
fixed
monthly
rates
over
the
entire
period
make
secure
investment
planning
easier.
ParaCrawl v7.1
Seine
Eigenschaften
führen
zu
einer
konstanten
Filmqualität
über
die
gesamte
Laufzeit.
Its
characteristics
lead
to
consistent
film
quality
over
the
entire
running
time.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
profitiert
der
Papierproduzent
von
einer
gleichbleibenden
Performance
über
die
gesamte
Laufzeit
hinweg.
As
a
result,
the
paper
producer
benefits
from
consistent
performance
over
the
entire
service
life.
ParaCrawl v7.1
Unter
Rendite
versteht
man
bei
Anleihen
den
Ertrag
über
die
gesamte
Laufzeit.
In
the
context
of
bonds,
the
yield
is
the
return
produced
over
the
entire
duration.
ParaCrawl v7.1
Die
Honorierung
des
Vertrages
sollte
über
die
gesamte
Laufzeit
eingefroren
werden.
Remuneration
under
the
contract
should
be
frozen
over
the
entire
period
of
its
validity.
ParaCrawl v7.1
Über
die
gesamte
Laufzeit
von
6
Jahren
dürfte
der
Mittelbedarf
bei
£60
Mio.
liegen.
For
the
6
year
period
the
budget
is
estimated
at
£60
million.
TildeMODEL v2018
So
ist
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Unterstützungsprogramms
ein
reibungsloser
Ablauf
der
Markttransaktionen
sichergestellt.
This
will
ensure
smooth
market
operations
over
the
entire
duration
of
the
support
programme.
TildeMODEL v2018
In
Unternehmen
spielen
die
Betriebskosten
über
die
gesamte
Laufzeit
des
Gerätes
eine
große
Rolle.
Operating
costs
over
the
complete
running
time
of
a
device
play
an
important
role
in
business.
ParaCrawl v7.1
Über
die
gesamte
Laufzeit
bringt
die
Wohnbauanleihe
eine
durchschnittliche
Verzinsung
von
2,2
%
pro
Jahr.
Over
the
entire
term,
the
WohnbauAnleihe
bond
will
generate
average
annual
interest
of
2.2
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Leasingmodelle
von
MAN
Finance
machen
ihn
zum
kalkulierbaren
Faktor
über
die
gesamte,
vereinbarte
Laufzeit.
Flexible
leasing
models
by
MAN
Finance
make
it
a
calculable
factor
throughout
the
entire
agreed
term.
ParaCrawl v7.1