Translation of "Über den tellerrand zu schauen" in English
Es
ist
an
der
Zeit,
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen.
We
must
put
and
end
to
short-sightedness.
TildeMODEL v2018
Auch
für
Ingenieure
ist
es
wichtig,
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen.
Even
in
engineering,
it
is
important
to
think
‘outside
the
box’.
EUbookshop v2
Beim
Essen
mal
über
den
Tellerrand
zu
schauen,
kann
ja
nicht
schaden.
To
look
outside
the
box
while
eating
can
not
hurt.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
im
Wesentlichen,
über
den
Tellerrand
hinaus
zu
schauen.
Basically,
this
means
we
have
to
look
beyond
our
own
horizons.
ParaCrawl v7.1
Ein
vielfältiges
Arbeitsumfeld
gibt
dir
die
Möglichkeit
über
den
Tellerrand
zu
schauen.
A
diverse
working
environment
will
give
you
the
opportunity
to
think
outside
the
box.
CCAligned v1
Langfristige
Ziele
zu
verfolgen,
und
mal
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen.
To
pursuit
long-term
goals.
And
to
think
outside
the
box
sometimes.
CCAligned v1
Darum
versuche
ich,
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
diesen
Ort
hier
kennenzulernen.
Written
by
the
prisoners
with,
um,
articles...
and
op-ed
pieces.
That
is
why
I've
been
trying
to
get
out
of
my
bubble
and
get
to
know
this
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Central
University
of
Technology
in
Bloemfontein
bietet
Studierenden
gute
Möglichkeiten
über
den
Tellerrand
zu
schauen.
The
Central
University
of
Technology
in
Bloemfontein
offers
students
the
opportunity
to
look
beyond
the
boundaries
CCAligned v1
Bis
heute
versuche
ich
immer,
neben
dem
Alltagsgeschäft
auch
über
den
Tellerrand
hinaus
zu
schauen.
Besides
our
everyday
business,
to
this
day
I
always
try
to
expand
my
horizons.
ParaCrawl v7.1
Denn
über
den
Tellerrand
zu
schauen,
ist
meiner
Meinung
nach
Bestandteil
einer
erfolgreichen
Karriere.
In
my
opinion,
looking
beyond
your
own
little
world
is
part
of
a
successful
career.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Möglichkeit
bekommen,
meine
Stärken
abteilungsübergreifend
einzusetzen
und
über
den
Tellerrand
zu
schauen.
I
was
given
the
opportunity
to
use
my
strengths
across
departments
and
to
think
outside
the
box.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
wäre
es
töricht,
nicht
über
den
Tellerrand
unserer
Union
zu
schauen,
denn
das
Virus
wird
nicht
darauf
Acht
geben,
innerhalb
unserer
Außengrenzen
zu
bleiben.
It
would,
however,
be
foolish
not
to
look
beyond
our
Union,
because
the
virus
will
not
be
careful
to
stay
within
our
outside
borders.
Europarl v8
Diese
Zuschüsse
ermöglichten
nicht
nur
weniger
wohlhabenden
Männern
die
Forschung,
sondern
sie
regten
auch
an,
über
den
Tellerrand
zu
schauen,
anstatt
nur
vordefinierte
Fragen
zu
beantworten.
These
grants
not
only
allowed
less
wealthy
men
to
conduct
research,
but
they
also
encouraged
thinking
outside
the
box,
rather
than
just
trying
to
solve
one
pre-set
question.
TED2020 v1
Mobilität
in
der
Berufsausbildung
sorgt
dafür,
dass
junge
Menschen
die
richtige
Einstellung
einschließlich
eines
Gefühls
für
Selbstinitiative
haben,
die
sie
befähigt,
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
sicher
in
die
Zukunft
zu
blicken.
Professional
learning
mobility
equips
young
people
with
the
right
mentality,
including
a
sense
of
self-initiative,
making
them
outward-looking
and
confident.
TildeMODEL v2018
Mobilität
in
der
Berufsausbildung
sorgt
dafür,
dass
junge
Menschen
die
richtige
Einstellung
haben
und
Eigeninitiative
mitbringen,
die
sie
befähigt,
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
sicher
in
die
Zukunft
zu
blicken.
Professional
learning
mobility
equips
young
people
with
the
right
mentality,
including
a
sense
of
self-initiative,
making
them
outward-looking
and
confident.
TildeMODEL v2018
Nur
weil
ich
immer
dieses
verlegene,
gute,
kleine
Mädchen
war,
die
Angst
davor
hatte,
über
den
Tellerrand
hinaus
zu
schauen,
insbesondere
wenn
es
auf
Liebe
und
Sex
hinausläuft.
Only
because
I've
always
been
this
self-conscious,
good
little
girl
who's
too
scared
to
think
outside
the
box,
especially
when
it
comes
to
love
and
sex.
OpenSubtitles v2018
Zumal
Weinproduzenten
aus
aller
Welt
auf
der
drinktec
die
einmalige
Gelegenheit
haben,
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
sich
über
Innovationen
aus
anderen
Branchen
wie
der
Bier-
oder
der
Spirituosenindustrie
zu
informieren.
This
is
especially
so,
because
wine
producers
from
around
the
world
have
the
opportunity
at
drinktec
to
look
outside
the
box
and
inform
themselves
about
innovations
from
other
sectors
such
as
the
beer
and
spirits
industries.
ParaCrawl v7.1
Letztes
Jahr
gab
es
viel
Aufregung
in
Europa,
als
die
WSOP
entschieden
hat
mal
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
in
Europa
die
World
Series
of
Poker
Europe
zu
starten.
Last
year
there
was
plenty
of
excitement
in
the
air
as
the
WSOP
chose
to
hold
a
major
event
outside
of
the
United
States
for
the
first
time
as
it
hosted
the
World
Series
of
Poker
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Kirchenleiter
hatten
Gelegenheit,
über
den
Tellerrand
zu
schauen,
ins
Nachbarland
und
so
Gemeinsamkeiten
und
Unterschiede
miteinander
zu
besprechen.
The
national
Church
leaders
had
the
opportunity
to
look
beyond
their
own
horizons
and
into
neighbouring
districts,
and
thus
discuss
commonalities
and
differences
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
da
die
World
Series
of
Poker
2007
sich
dem
Ende
zuneigt,
wird
es
Zeit
mal
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
das
nächste
große
Turnier
ausfindig
zumachen.
Now
that
the
2007
World
Series
of
Poker
is
drawing
to
a
close,
it's
time
to
look
forward
to
what
comes
next
for
the
game's
grandest
tournament.
ParaCrawl v7.1
Es
bestärkt
die
Menschen
darin,
Themen
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
zu
betrachten,
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
aus
guten
Ideen
großartige
zu
machen.
This
encourages
people
to
approach
topics
from
different
perspectives,
think
out
of
the
box,
and
transform
good
ideas
into
great
ones.
ParaCrawl v7.1
Durch
Regeln
und
starre
Abläufe
werden
der
Kreativität
Grenzen
gesetzt
und
der
Mut
über
den
Tellerrand
zu
schauen
und
Neues
auszuprobieren,
weicht
der
Angst,
Fehler
zu
machen.
Through
rules
and
rigid
processes
the
creativity
is
limited
and
the
courage
to
look
beyond
one’s
own
nose
and
try
new
things
gives
way
to
the
fear
of
making
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
unserer
Schüler
war
das
die
erste
Reise
ins
Ausland,
so
dass
ihnen
endlich
die
Möglichkeit
gegeben
wurde,
über
den
eigenen
Tellerrand
zu
schauen
und
viele
neue
Erfahrungen
zu
machen.
For
many
of
our
pupils
this
was
the
first
trip
abroad,
so
they
were
finally
given
the
opportunity
to
think
outside
the
box
and
make
many
new
experiences.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
dafür
mitbringen
sollten
sind
neben
Erfahrung
und
Eigenverantwortung,
vor
allem
Kreativität
und
den
Mut
über
den
Tellerrand
hinaus
zu
schauen.
In
addition
to
experience
and
individual
responsibility,
you
also
need
to
bring
with
you
creativity
and
the
confidence
to
look
beyond
the
obvious.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
für
mich
die
einzigartige
Möglichkeit,
bestehende
Geschäftsbeziehungen
zu
pflegen,
neue
Kontakte
zu
knüpfen
und
gleichzeitig
über
den
Tellerrand
zu
schauen.“
This
is
a
unique
opportunity
for
me
to
maintain
existing
business
relationships,
make
new
contacts
and
also
see
the
big
picture.”
ParaCrawl v7.1
Ihr
Credo
über
den
Tellerrand
zu
schauen,
für
Notwendiges
und
Logisches,
für
neue
Materialien
und
Altbewährtes,
für
das
Einfache
und
Nachvollziehbare
stellt
die
Basis
jeder
noch
so
kleinen
Produktentwicklung
dar.
Their
credo
to
think
outside
the
box,
for
the
necessary
and
logical,
for
new
materials
and
tried
and
tested,
for
the
simple
and
comprehensible,
is
the
basis
of
every
product
development,
no
matter
how
small.
CCAligned v1
Das
XMART
Expertenteam
hat
das
Know-how
und
die
kreative
Fähigkeit,
um
die
Ecke
und
weit
über
den
Tellerrand
hinaus
zu
schauen,
damit
Sie
von
optimalen
Abläufen
profitieren
können.
The
XMART
team
of
experts
has
the
know-how
and
creative
ability
to
look
around
the
corner
and
think
far
outside
the
box
so
you
can
benefit
from
optimal
workflows.
CCAligned v1
Wir
versichern
Ihnen,
dass
unser
unkonventioneller
Ansatz
und
unsere
Fähigkeit,
„über
den
Tellerrand“
zu
schauen,
eine
umfassende
Beratung
ermöglicht,
die
nie
versagt.
We
ensure
that
our
unconventional
approach
and
the
ability
to
look
beyond
the
horizon
allows
us
to
provide
comprehensive
advice
that
never
fails.
CCAligned v1