Translation of "Ökologische vorrangflächen" in English
Für
die
Anerkennung
bestimmter
Flächennutzungen
als
ökologische
Vorrangflächen
gelten
weitere
Voraussetzungen.
For
the
recognition
of
specific
land
uses
as
ecological
focus
areas
there
are
further
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Greening:
Was
sind
ökologische
Vorrangflächen?
Greening:
What
are
ecological
focus
areas?
ParaCrawl v7.1
In
allen
Regionen
der
EU
einheitlich
7%
der
Flächen
als
ökologische
Vorrangflächen
auszuweisen,
erscheint
daher
zunächst
recht
bürokratisch
und
unangemessen.
To
begin
with,
therefore,
a
fixed
percentage
of
7%
priority
land
in
all
EU
regions
appears
rather
bureaucratic
and
inappropriate.
TildeMODEL v2018
In
allen
Regionen
der
EU
einheitlich
7%
der
Flächen
als
ökologische
Vorrangflächen
auszuweisen,
erscheint
daher
zunächst
recht
bürokratisch
und
unangemessen.
To
begin
with,
therefore,
a
fixed
percentage
of
7%
priority
land
in
all
EU
regions
appears
rather
bureaucratic
and
inappropriate.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Begriff
"ökologische
Vorrangflächen"
werden
dabei
alle
extensiven,
naturnäheren
Flächen
zusammengefasst
wie
zum
Beispiel
Brachen,
Heckenstreifen,
Streuobstwiesen
oder
Gewässerrandstreifen",
erläutert
der
Umweltrechtler
Dr.
Stefan
Möckel
vom
UFZ.
The
term
'ecological
priority
areas'
refers
to
all
extensive,
nearly
natural
areas,
such
as
fallow
land,
hedge
areas,
orchards
or
land
strips
along
water
bodies",
explains
the
environmental
lawyer
Dr.
Stefan
Möckel
of
the
UFZ.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Greenings
der
EU-Flächenzahlungen
sind
alle
landwirtschaftlichen
Betriebe,
bis
auf
die
unten
aufgeführten
Ausnahmen,
verpflichtet,
sogenannte
ökologische
Vorrangflächen
vorzuhalten.
In
the
context
of
EU
crop
payment
schemes
for
greening,
all
farms
apart
from
the
exceptions
listed
below
have
an
obligation
to
maintain
what
are
known
as
ecological
focus
areas.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Zwischenfrüchten
(für
ökologische
Vorrangflächen)
müssen
Kulturpflanzen-Mischungen
aus
mindestens
2
Arten
aus
einer
Liste
zulässiger
Arten
mit
festgelegten
Höchstanteilen
(oder
Untersaaten
von
Gras)
angebaut
werden.
In
the
case
of
catch
crops
(for
ecological
focus
areas),
mixtures
of
2
crop
species
at
least
from
a
list
of
approved
species
with
defined
maximum
percentages
(or
undersowing
with
grass)
need
to
be
planted.
ParaCrawl v7.1
Einen
guten
Überblick
über
die
möglichen
Maßnahmen
gibt
Ihnen
die
„Übersicht
ökologische
Vorrangflächen“
(Download
als
Pdf).
You
will
find
a
good
overview
of
the
possible
measures
in
the
"Overview
of
ecological
focus
areas"
(download
as
a
PDF
file).
ParaCrawl v7.1
Agrarumweltmaßnahmen
auf
jedem
dritten
Hektar,
1,4
Mio.
Hektar
ökologische
Vorrangflächen,
Senkung
des
Arzneimitteleinsatzes,
Verbesserung
der
Effizienz
von
Düngung
und
Pflanzenschutzmitteln
und
vieles
mehr
können
die
Landwirte
für
sich
verbuchen.
Farmers
can
claim
the
credit
for
agricultural
environmental
measures
on
one
in
every
three
hectares,
1.4
m.
hectares
of
ecological
priority
land,
a
reduction
in
the
use
of
pharmaceutical
products,
a
more
efficient
application
of
fertilisers
and
pesticides,
and
much
more
besides.
ParaCrawl v7.1
Alle
Topsoil-Mischungen
mit
dem
Zusatz
"EU"
enthalten
nur
Arten,
die
für
Zwischenfruchtmischungen
zur
Anrechnung
als
ökologische
Vorrangflächen
im
Rahmen
der
Agrarförderung
ausgewiesen
sind.
All
topsoil
mixes
with
the
suffix
"EU"
contain
only
types
that
are
identified
for
catch
crop
mixes
for
recognition
as
ecological
focus
areas
within
the
framework
of
agricultural
support.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
die
ökologischen
Vorrangflächen.
The
same
is
true
for
Ecological
Focus
Areas.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
erfüllen
die
„KWS
AckerFit“-Zwischenfruchtmischungen
die
Anforderungen
der
GAP-Reform
zur
Bereitstellung
von
ökologischen
Vorrangflächen.
In
addition,
the
KWS
AckerFit
catch
crop
mixtures
meet
the
requirements
of
the
CAP
reform
relating
to
provision
of
ecological
focus
areas.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
ist
nach
Auffassung
des
EWSA
eine
Änderung
bei
den
ökologischen
Vorrangflächen
hinsichtlich
ihres
Umfangs
und
ihrer
Qualität
erforderlich.
In
the
EESC's
view
this
would
currently
require
a
change
in
the
scope
and
quality
of
the
ecological
focus
areas.
TildeMODEL v2018
Bei
der
jetzt
anstehenden
Agrarreform
wurde
im
Sinne
einer
stärkeren
Ökologisierung
der
europäischen
Landwirtschaft
u.a.
die
Gewährung
der
Direktzahlungen
an
die
Erfüllung
höherer
Umweltstandards
und
an
die
Ausweisung
ökologischer
Vorrangflächen
gebunden.
With
a
view
to
the
forthcoming
agricultural
reform
and
a
more
environmental
orientation
for
European
agriculture,
direct
payments
have,
inter
alia,
been
made
dependent
on
the
achievement
of
higher
environmental
standards
and
the
identification
of
environmental
priority
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Ökologisierung
und
ökologischer
Vorrangflächen
in
der
GAP
könnte
zu
einer
Steigerung
der
Produktion
von
Hülsenfrüchten
führen,
doch
bedarf
es
weiterer
Anreize
zum
Anbau
von
Hülsenfrüchten.
The
promotion
of
greening
measures
and
ecological
focus
areas
in
the
CAP
could
lead
to
an
increase
in
pulses
production
in
Europe,
but
further
incentives
to
grow
pulses
have
to
be
provided.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
erwartet
der
EWSA,
dass
schon
die
Halbzeitbewertung
der
„ökologischen
Vorrangflächen“
und
eine
mögliche
Halbzeitbewertung
der
GAP
dazu
genutzt
werden,
dass
die
GAP
künftig
gezielter
zur
Erreichung
der
Biodiversitätsziele
beiträgt.
In
this
connection,
the
EESC
would
hope
that
the
mid-term
review
of
the
"ecological
focus
areas"
and
a
possible
mid-term
review
of
the
CAP
are
already
being
used
to
ensure
that
the
CAP
is
in
future
used
in
a
more
targeted
way
to
achieve
the
biodiversity
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
vorläufige
Liste
der
Merkmale,
die
eine
"ökologische
Vorrangfläche"
ausmachen,
so
bald
wie
möglich
vorlegen.
The
Commission
should
present
the
draft
list
of
features
that
are
recognised
as
"ecological
priority
land"
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
vorläufige
Liste
der
Merkmale,
die
eine
'ökologische
Vorrangfläche'
ausmachen,
so
bald
wie
möglich
vorlegen.
The
Commission
should
present
the
draft
list
of
features
that
are
recognised
as
"ecological
priority
land"
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
vorläufige
Liste
der
Merkmale,
die
eine
"ökologische
Vorrangfläche"
ausmachen,
so
bald
wie
möglich
vorlegen.
The
Commission
should
present
the
draft
list
of
features
that
are
recognised
as
"ecological
priority
land"
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
einer
stärkeren
Ökologisierung
der
europäischen
Landwirtschaft
wurde
u.a.
die
Gewährung
der
Direktzahlungen
an
die
Erfüllung
höherer
Umweltstandards
und
an
die
Ausweisung
ökologischer
Vorrangflächen
gebunden.
With
a
view
to
a
more
environmental
orientation
for
European
agriculture,
direct
payments
have,
inter
alia,
been
made
dependent
on
the
achievement
of
higher
environmental
standards
and
the
identification
of
environmental
priority
areas.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
erwartet
der
EWSA,
dass
die
Halbzeitbewertung
der
„ökologischen
Vorrangflächen“
und
der
GAP
dazu
genutzt
wird,
dass
die
ökologischen
Vorrangflächen
künftig
gezielt
strategisch
zur
Erreichung
der
Biodiversitätsziele
beitragen
können.
In
this
connection
the
EESC
would
hope
that
the
mid-term
review
of
ecological
focus
areas
and
the
CAP
will
be
used
to
ensure
that
the
focus
areas
are
in
future
strategically
geared
to
achieving
the
biodiversity
objectives.
TildeMODEL v2018
Jene
Agrarumweltmaßnahmen,
die
der
Artenvielfalt
besonders
dienlich
sind
(wie
z.B.
Blühstreifen),
der
Ökologisierungs-komponente
entsprechen,
sollten
zukünftig
auch
als
"ökologische
Vorrangfläche"
anerkannt
generell
in
Anrechnung
gebracht
werden.
Land
subject
to
aAgro-environmental
measures
that
have
a
particularly
positive
impact
on
biodiversity
(e.g.
pollinator
strips)
correspond
to
the
greening
component
should
in
future
be
recognised
as
"ecological
priority
land"generally
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Jene
Agrarumweltmaßnahmen,
die
der
Artenvielfalt
besonders
dienlich
sind
(wie
z.B.
Blühstreifen),
der
Ökologisierungskomponente
entsprechen,
sollten
zukünftig
auch
als
"ökologische
Vorrangfläche"
anerkannt
generell
in
Anrechnung
gebracht
werden.
Land
subject
to
aAgro-environmental
measures
that
have
a
particularly
positive
impact
on
biodiversity
(e.g.
pollinator
strips)
correspond
to
the
greening
component
should
in
future
be
recognised
as
"ecological
priority
land"generally
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
seien
die
nächsten
Schritte
eine
2015
vorzunehmende
Angleichung
der
Vorschriften
auf
Ebene
der
Kommission
an
die
neue
Verordnung
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
(GMO)
und
einige
Änderungen
an
delegierten
Rechtsakten
und
Durchführungsrechtsakten
über
Direktzahlungen,
mit
Ausnahme
der
Vorschriften
zur
Ökologisierung
(auch
zu
ökologischen
Vorrangflächen),
die
im
Frühjahr
2016
überprüft
werden
sollen.
The
next
steps
in
the
short
term
would
be
to
align,
in
2015,
the
Commission
level
rules
to
the
new
CMO
(Common
Market
Organisation)
Regulation
and
to
introduce
changes
to
some
Delegated
Acts
and
Implementing
Acts
on
direct
payments,
except
on
greening
(incl.
Ecological
Focus
Areas)
whose
rules
would
be
reviewed
in
spring
2016.
TildeMODEL v2018
Die
Delegationen
waren
ferner
der
Ansicht,
dass
die
positiven
ökologischen
und
klimatischen
Auswirkungen
des
Anbaus
von
Leguminosen
und
Eiweißpflanzen
im
Rahmen
der
GAP-Reform
berücksichtigt
werden
sollten,
indem
die
einschlägigen
Anbauflächen
mit
Leguminosen
und
Eiweißpflanzen
für
die
Ökologisierungsprämie
als
Teil
der
ökologischen
Vorrangflächen
zugelassen
werden.
Delegations
further
considered
that
the
positive
environmental
and
climatic
impacts
of
the
cultivation
of
legumes
and
protein
crops
should
be
taken
into
account
in
the
framework
of
the
CAP
reform
by
allowing
the
relevant
areas
planted
with
legumes
and
protein
crops
to
qualify
for
the
greening
payment
as
part
of
ecological
focus
areas
(EFAs).
TildeMODEL v2018
Es
untersuchte
die
Effekte
von
älteren
und
jüngeren
Blühflächen,
von
ökologischen
Vorrangflächen
und
von
natürlichen
Kalkmagerrasen.
They
investigated
the
effects
of
older
and
more
recent
flowering
areas,
of
ecological
focus
areas
and
of
semi-natural
calcareous
grasslands.
ParaCrawl v7.1
Das
Greening
umfasst
den
Erhalt
von
Dauergrünlandflächen
(wie
Wiesen
und
Weiden),
eine
verstärkte
Anbaudiversifizierung
(größere
Vielfalt
bei
der
Auswahl
der
angebauten
Feldfrüchte)
sowie
die
Bereitstellung
sogenannter
"ökologischer
Vorrangflächen"
auf
Ackerland.
Greening
covers
the
preservation
of
permanent
grassland
areas
(such
as
meadows
and
pastures),
an
intensified
crop
diversification
(more
diverse
range
of
crops
being
planted)
and
the
provision
of
so-called
ecological
focus
areas
on
arable
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
der
Mischung
erfüllt
sowohl
die
Vorgaben
zur
Förderung
im
Rahmen
der
Agrarumweltmaßnahmen
BS
1
(BS
11
/
BS
12)
der
Länder
Niedersachsen
und
Bremen,
als
auch
die
Anforderungen
an
eine
ökologische
Vorrangfläche
im
Rahmen
der
Agrarförderung.
The
composition
of
the
mix
meets
both
the
requirements
for
support
within
the
framework
of
the
agri-environmental
schemes
BS
1
(BS
11/BS
12)
of
Lower
Saxony
and
Bremen
and
the
requirements
for
an
ecological
focus
area
within
the
framework
of
agricultural
support.
ParaCrawl v7.1