Translation of "Öffentliche behörde" in English
Die
zuständige
öffentliche
Behörde
muss
das
Verfahren
zur
Feststellung
und
zur
Schadensbehebung
durchführen.
The
competent
public
authority
must
comply
with
the
procedure
for
ascertaining
and
restoring
the
damage.
Europarl v8
Denn
welche
öffentliche
Behörde
möchte
sich
gern
vorwerfen
lassen,
Menschenrechte
zu
verletzen?
After
all,
what
responsible
public
body
wants
to
be
accused
of
violating
human
rights?
News-Commentary v14
Die
öffentliche
Behörde
ist
verantwortlich
für
alle
Bildungseinrichtungen
in
seiner
Region.
The
Public
Authority
is
responsible
for
all
educational
services
within
its
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2001
wurde
die
erste
öffentliche
Behörde
in
Belgien
im
Rahmen
von
EMAS
eingetragen.
In
July
2001,
the
first
public
authority
in
Belgium
was
registered
under
EMAS.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentlicher
Grundsatz
guter
Verwaltungspraxis
ist,
daß
eine
öffentliche
Behörde
entsprechende
Verzeichnisse
führen
sollte.
A
basic
principle
of
good
administrative
behaviour
is
that
a
public
authority
should
maintain
adequate
records.
EUbookshop v2
Diese
öffentliche
Behörde
ist
verantwortlich
für
die
Überwachung
und
Regierung
aller
Spiele
basiert
in
Malta.
This
public
regulatory
body
is
responsible
for
the
governance
of
all
forms
of
gaming
based
in
Malta.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsministerium
ist
eine
öffentliche
Behörde
der
staatlichen
Verwaltung,
die
für
den
Verkehrsbereich
verantwortlich
ist.
The
Ministry
of
Transport
is
the
public
administration
authority
responsible
for
the
transportation
sector.
ParaCrawl v7.1
Den
in
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Einrichtungen
können
hoheitliche
Aufgaben
übertragen
werden,
wenn
sie
internationale
Anerkennung
genießen,
international
anerkannte
Management-
und
Kontrollstandards
erfüllen
und
durch
eine
öffentliche
Behörde
eines
Mitgliedstaats
beaufsichtigt
werden.“
The
bodies
defined
in
Article
54(2)(c)
of
said
Regulation
may
be
entrusted
with
tasks
of
public
authority
if
they
are
of
recognised
international
standing,
comply
with
internationally
recognised
systems
of
management
and
control,
and
are
supervised
by
public
authority.’.
DGT v2019
Im
Rahmen
seiner
Verpflichtungen
als
öffentliche
Behörde
hat
der
Staat
Änderungen
in
der
Gesetzgebung
im
Staatsanzeiger
zu
veröffentlichen.
In
its
responsibility
as
a
public
authority,
the
State
has
to
publish
legislative
amendments
in
the
Diário
de
República.
DGT v2019
Es
ist
wichtig,
daß
es
starke
Verbraucherorganisationen
oder
eine
öffentliche
Behörde
gibt,
welche
die
Aufgabe
haben,
Beschwerden
entgegenzunehmen
und
dafür
zu
sorgen,
daß
die
festgelegten
Regeln
eingehalten
werden.
It
is
important
that
there
are
strong
consumer
organisations
or
public
authorities
which
are
responsible
for
dealing
with
complaints
and
ensuring
that
the
established
rules
are
observed.
Europarl v8
Eine
öffentliche
Behörde
kann
das
Argument
eventueller
wirtschaftlicher
Vorteile,
die
sie
als
Eigentümer
eines
Unternehmens
erhalten
könnte,
nicht
verwenden,
um
eine
Beihilfe
zu
rechtfertigen,
die
nach
Ermessen
bewilligt
wurde
durch
die
Vorrechte,
die
sie
als
Steuerbehörde
gegenüber
demselben
Unternehmen
besitzt.
A
public
authority
cannot
use
as
an
argument
any
economic
benefits
it
could
derive
as
the
owner
of
an
enterprise
in
order
to
justify
aid
granted
in
a
discretionary
manner
by
virtue
of
the
prerogatives
it
enjoys
as
the
tax
authority
in
relation
to
the
same
enterprise.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
desgleichen
fest,
dass
diese
Maßnahmen
mit
den
Aufgaben
des
Staates
als
öffentliche
Behörde
und
in
Bezug
auf
die
Funktionsweise
des
sozialen
Sicherungssystems
zusammenhängen.
The
Commission
also
notes
that
those
measures
fall
within
the
framework
of
the
obligations
incumbent
on
the
State
as
a
public
authority
and
with
regard
to
the
operation
of
the
national
social
security
system.
DGT v2019
Jede
Person
kann
sich
zum
Schutz
der
sie
betreffenden
Rechte
und
Freiheiten
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
nach
diesem
Abkommen
mit
einer
Eingabe
an
jede
unab-hängige
öffentliche
Behörde
wenden.
Onward
transfers
of
personal
data
to
other
authorities
and
public
bodies
of
a
third
country
shall
be
allowed
only
with
the
prior
written
consent
of
the
authority
which
has
transmitted
the
data
and
for
the
purposes
for
which
the
data
have
been
transmitted
and
if
this
country
provides
an
adequate
level
of
data
protection.
DGT v2019
Sie
können
eine
schreckliche
Kettenreaktion
mit
ernsthaften
sozialen
Auswirkungen
in
Gang
setzen,
die
letztlich
manchmal
sogar
für
die
öffentliche
Behörde,
die
diesen
Schaden
verursacht
hat,
durch
Erhöhungen
der
Preise,
der
Kosten
und
demzufolge
ihrer
eigenen
Ausgaben
nach
hinten
losgeht.
They
can
bring
about
a
terrible
chain
reaction
with
major
social
repercussions
which,
in
the
end,
may
sometimes
backfire
on
the
public
authority
which
gave
rise
to
this
trail
of
damage,
through
increases
in
prices,
costs
and,
consequently,
spending.
Europarl v8
Den
in
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
aufgeführten
Einrichtungen
können
hoheitliche
Aufgaben
übertragen
werden,
wenn
sie
internationale
Anerkennung
genießen,
international
anerkannte
Management-
und
Kontrollstandards
erfüllen
und
durch
eine
öffentliche
Behörde
eines
Mitgliedstaats
beaufsichtigt
werden.“
The
bodies
defined
in
Article
54(2)(c)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
may
be
entrusted
with
tasks
of
public
authority
if
they
are
of
recognised
international
standing,
comply
with
internationally
recognised
systems
of
management
and
control,
and
are
supervised
by
a
public
authority.’;
DGT v2019
In
Fällen,
die
vertrauliche
Informationen
beinhalten
oder
umfangreiche
Ermittlungen
erfordern,
in
denen
es
mit
anderen
Worten
also
um
die
unseriösesten
Geschäftemacher
geht,
wird
eine
öffentliche
Behörde
fehlen.
In
the
cases
which
involve
confidential
information
or
which
require
significant
investigation,
in
other
words
the
most
serious
rogues,
a
public
authority
will
be
lacking.
Europarl v8
Wir
haben
natürlich
auch
den
großen
Vorteil,
dass
wir
als
externe
Rechnungsprüfer
den
Europäischen
Rechnungshof
als
eine
unabhängige
öffentliche
Behörde
haben.
We
do,
of
course,
also
have
the
great
advantage
of
having
an
independent
public
authority,
the
European
Court
of
Auditors,
as
our
external
auditor.
Europarl v8
Die
Menschen
kennen
ihre
Rechte
nicht,
die
Unternehmen
wissen
nicht,
welche
Vorschriften
sie
beachten
müssen,
und
jede
öffentliche
Behörde
legt
die
Richtlinie
anders
aus.
People
are
unaware
of
their
rights,
companies
do
not
know
which
rules
they
have
to
follow
and
public
authorities
interpret
the
directive
differently
from
one
another.
Europarl v8
Können
wir
also
davon
ausgehen,
dass
er
ebenfalls
der
Ansicht
ist,
dass
es
keine
öffentliche
Behörde
gibt,
die
eine
schlimmere
Webseite
als
der
Rat
vorzuweisen
hat?
Can
we
therefore
take
it
that
he
agrees
that
the
Council's
website
is
the
worst
of
all
public
websites?
Europarl v8
Das
wesentliche
rechtliche
Problem
tritt
auf,
wenn
die
öffentliche
Behörde
weiterhin
allen
übrigen
Unternehmen
die
Möglichkeit
verwehrt,
diese
Dienste
im
gleichen
Gebiet
in
einem
transparenten
und
fairen
Wettbewerb
zu
leisten.
The
main
legal
problem
arises
when
the
public
authority
continues
to
deny
all
the
other
companies
the
opportunity
to
provide
those
services
in
the
same
area,
in
a
situation
of
transparent
and
honest
competition.
Europarl v8
Die
Verordnung
sieht
unter
anderem
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
öffentliche
Behörde
zu
benennen
haben,
die
für
den
Verbraucherschutz
zuständig
ist
und
zu
einem
europäischen
Netz
gehört.
Moreover,
the
regulation
lays
down
precisely
the
Member
States’
obligation
to
designate
a
public
consumer
protection
authority,
which
will
be
part
of
a
European
network.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
angezeigt,
neben
öffentlichen
Vorhabenträgern
auch
private
Vorhabenträger,
deren
Vorhaben
durch
eine
öffentliche
Behörde
eines
Mitgliedstaats
im
Zuge
der
Förderung
öffentlicher
Investitionen
unterstützt
wird,
von
der
Zahlung
des
Antragsbearbeitungsentgelts
zu
befreien,
um
Artikel 15
Absatz 4
der
Verordnung
(EU)
2015/1017
ordnungsgemäß
umzusetzen
und
mehr
qualitativ
hochwertige
Vorhaben,
die
gezielt
auf
solche
Investitionsfördermaßnahmen
abstellen,
anzuziehen.
In
that
context,
it
is
appropriate
to
exempt
in
addition
to
public
project
promoters
also
private
project
promoters
whose
project
is
supported
by
a
public
authority
of
a
Member
State
in
pursuit
of
public
investment
priorities
from
the
payment
of
the
application
processing
fees
in
order
to
duly
implement
Article
15(4)
of
Regulation
(EU)
2015/1017
and
to
attract
an
increased
number
of
high
quality
projects
with
a
specific
link
to
such
investment
priorities.
DGT v2019