Translation of "Öffentliche behörde" in English

Die zuständige öffentliche Behörde muss das Verfahren zur Feststellung und zur Schadensbehebung durchführen.
The competent public authority must comply with the procedure for ascertaining and restoring the damage.
Europarl v8

Denn welche öffentliche Behörde möchte sich gern vorwerfen lassen, Menschenrechte zu verletzen?
After all, what responsible public body wants to be accused of violating human rights?
News-Commentary v14

Die öffentliche Behörde ist verantwortlich für alle Bildungseinrichtungen in seiner Region.
The Public Authority is responsible for all educational services within its area.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2001 wurde die erste öffentliche Behörde in Belgien im Rahmen von EMAS eingetragen.
In July 2001, the first public authority in Belgium was registered under EMAS.
TildeMODEL v2018

Ein wesentlicher Grundsatz guter Verwaltungspraxis ist, daß eine öffentliche Behörde entsprechende Verzeichnisse führen sollte.
A basic principle of good administrative behaviour is that a public authority should maintain adequate records.
EUbookshop v2

Diese öffentliche Behörde ist verantwortlich für die Überwachung und Regierung aller Spiele basiert in Malta.
This public regulatory body is responsible for the governance of all forms of gaming based in Malta.
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsministerium ist eine öffentliche Behörde der staatlichen Verwaltung, die für den Verkehrsbereich verantwortlich ist.
The Ministry of Transport is the public administration authority responsible for the transportation sector.
ParaCrawl v7.1

Den in Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der genannten Verordnung aufgeführten Einrichtungen können hoheitliche Aufgaben übertragen werden, wenn sie internationale Anerkennung genießen, international anerkannte Management- und Kontrollstandards erfüllen und durch eine öffentliche Behörde eines Mitgliedstaats beaufsichtigt werden.“
The bodies defined in Article 54(2)(c) of said Regulation may be entrusted with tasks of public authority if they are of recognised international standing, comply with internationally recognised systems of management and control, and are supervised by public authority.’.
DGT v2019

Im Rahmen seiner Verpflichtungen als öffentliche Behörde hat der Staat Änderungen in der Gesetzgebung im Staatsanzeiger zu veröffentlichen.
In its responsibility as a public authority, the State has to publish legislative amendments in the Diário de República.
DGT v2019

Es ist wichtig, daß es starke Verbraucherorganisationen oder eine öffentliche Behörde gibt, welche die Aufgabe haben, Beschwerden entgegenzunehmen und dafür zu sorgen, daß die festgelegten Regeln eingehalten werden.
It is important that there are strong consumer organisations or public authorities which are responsible for dealing with complaints and ensuring that the established rules are observed.
Europarl v8

Eine öffentliche Behörde kann das Argument eventueller wirtschaftlicher Vorteile, die sie als Eigentümer eines Unternehmens erhalten könnte, nicht verwenden, um eine Beihilfe zu rechtfertigen, die nach Ermessen bewilligt wurde durch die Vorrechte, die sie als Steuerbehörde gegenüber demselben Unternehmen besitzt.
A public authority cannot use as an argument any economic benefits it could derive as the owner of an enterprise in order to justify aid granted in a discretionary manner by virtue of the prerogatives it enjoys as the tax authority in relation to the same enterprise.
DGT v2019

Die Kommission stellt desgleichen fest, dass diese Maßnahmen mit den Aufgaben des Staates als öffentliche Behörde und in Bezug auf die Funktionsweise des sozialen Sicherungssystems zusammenhängen.
The Commission also notes that those measures fall within the framework of the obligations incumbent on the State as a public authority and with regard to the operation of the national social security system.
DGT v2019

Jede Person kann sich zum Schutz der sie betreffenden Rechte und Freiheiten bei der Verarbeitung personenbezogener Daten nach diesem Abkommen mit einer Eingabe an jede unab-hängige öffentliche Behörde wenden.
Onward transfers of personal data to other authorities and public bodies of a third country shall be allowed only with the prior written consent of the authority which has transmitted the data and for the purposes for which the data have been transmitted and if this country provides an adequate level of data protection.
DGT v2019

Sie können eine schreckliche Kettenreaktion mit ernsthaften sozialen Auswirkungen in Gang setzen, die letztlich manchmal sogar für die öffentliche Behörde, die diesen Schaden verursacht hat, durch Erhöhungen der Preise, der Kosten und demzufolge ihrer eigenen Ausgaben nach hinten losgeht.
They can bring about a terrible chain reaction with major social repercussions which, in the end, may sometimes backfire on the public authority which gave rise to this trail of damage, through increases in prices, costs and, consequently, spending.
Europarl v8

Den in Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 aufgeführten Einrichtungen können hoheitliche Aufgaben übertragen werden, wenn sie internationale Anerkennung genießen, international anerkannte Management- und Kontrollstandards erfüllen und durch eine öffentliche Behörde eines Mitgliedstaats beaufsichtigt werden.“
The bodies defined in Article 54(2)(c) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 may be entrusted with tasks of public authority if they are of recognised international standing, comply with internationally recognised systems of management and control, and are supervised by a public authority.’;
DGT v2019

In Fällen, die vertrauliche Informationen beinhalten oder umfangreiche Ermittlungen erfordern, in denen es mit anderen Worten also um die unseriösesten Geschäftemacher geht, wird eine öffentliche Behörde fehlen.
In the cases which involve confidential information or which require significant investigation, in other words the most serious rogues, a public authority will be lacking.
Europarl v8

Wir haben natürlich auch den großen Vorteil, dass wir als externe Rechnungsprüfer den Europäischen Rechnungshof als eine unabhängige öffentliche Behörde haben.
We do, of course, also have the great advantage of having an independent public authority, the European Court of Auditors, as our external auditor.
Europarl v8

Die Menschen kennen ihre Rechte nicht, die Unternehmen wissen nicht, welche Vorschriften sie beachten müssen, und jede öffentliche Behörde legt die Richtlinie anders aus.
People are unaware of their rights, companies do not know which rules they have to follow and public authorities interpret the directive differently from one another.
Europarl v8

Können wir also davon ausgehen, dass er ebenfalls der Ansicht ist, dass es keine öffentliche Behörde gibt, die eine schlimmere Webseite als der Rat vorzuweisen hat?
Can we therefore take it that he agrees that the Council's website is the worst of all public websites?
Europarl v8

Das wesentliche rechtliche Problem tritt auf, wenn die öffentliche Behörde weiterhin allen übrigen Unternehmen die Möglichkeit verwehrt, diese Dienste im gleichen Gebiet in einem transparenten und fairen Wettbewerb zu leisten.
The main legal problem arises when the public authority continues to deny all the other companies the opportunity to provide those services in the same area, in a situation of transparent and honest competition.
Europarl v8

Die Verordnung sieht unter anderem vor, dass die Mitgliedstaaten eine öffentliche Behörde zu benennen haben, die für den Verbraucherschutz zuständig ist und zu einem europäischen Netz gehört.
Moreover, the regulation lays down precisely the Member States’ obligation to designate a public consumer protection authority, which will be part of a European network.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist es angezeigt, neben öffentlichen Vorhabenträgern auch private Vorhabenträger, deren Vorhaben durch eine öffentliche Behörde eines Mitgliedstaats im Zuge der Förderung öffentlicher Investitionen unterstützt wird, von der Zahlung des Antragsbearbeitungsentgelts zu befreien, um Artikel 15 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2015/1017 ordnungsgemäß umzusetzen und mehr qualitativ hochwertige Vorhaben, die gezielt auf solche Investitionsfördermaßnahmen abstellen, anzuziehen.
In that context, it is appropriate to exempt in addition to public project promoters also private project promoters whose project is supported by a public authority of a Member State in pursuit of public investment priorities from the payment of the application processing fees in order to duly implement Article 15(4) of Regulation (EU) 2015/1017 and to attract an increased number of high quality projects with a specific link to such investment priorities.
DGT v2019