Translation of "Äußerliche umstände" in English

Durch äußerliche Umstände verursacht, das sind innere.
From outside conditions, this is an inside condition.
OpenSubtitles v2018

Äußerliche Umstände, die die Stadt Lubin beeinflussten, destabiliesierten im gewissen Grade ihre wirtschaftliche Effektivität seit der Mitte des XVI Jahrhunderts.
External circumstances affecting Lubin since the middle of the 16th century destabilised to a greater or lesser extent the town's economic condition.
ParaCrawl v7.1

Ein deutliches Echo dieses von Marx formulierten praktischen Kritikbegriffs findet sich in Walter Benjamins Aufsatz "Zur Kritik der Gewalt" aus dem Jahr 1921, und zwar vor allem dort, wo Benjamin "politischen" und "proletarischen Generalstreik" einander gegenüberstellt: Während die erste Form des Generalstreiks lediglich die Durchsetzung bestimmter Zwecke betreibe, die dem Handeln selbst äußerlich bleiben, und daher auch nur äußerliche Modifikationen der Umstände des Handelns (bzw. der Arbeit) bewirke, komme die zweite Form einem "Umsturz" gleich, "den diese Art des Streiks nicht sowohl veranlasst als vielmehr vollzieht"[12] – einem Umsturz also, der den Streik letztlich nicht nur abstrakt als Arbeitsaussetzung erscheinen lässt, sondern als Freisetzung einer anderen, sich selbst verändernden sozialen Tätigkeit (Versammlungen, Austauschprozesse abseits der Arbeitsfunktionalität etc.).
A clear echo of this practical concept of criticism formulated by Marx is found in Walter Benjamin's essay "Critique of Violence" from 1921, specifically where Benjamin compares the "political" and the "proletarian general strike": whereas the first form of the general strike is simply to achieve certain purposes or ends that remain exterior to the action itself and hence only achieve external modifications of the circumstances of action (or work), the second form is like an "overthrow, which does not so much occasion as carry out this type of strike"[11] – in other words, an overthrow that ultimately makes the strike appear not only abstract as a cessation of work, but as a release of a different, self-changing activity (assemblies, processes of exchange beyond the functionality of work, etc.).
ParaCrawl v7.1

Ein deutliches Echo dieses von Marx formulierten praktischen Kritikbegriffs findet sich in Walter Benjamins Aufsatz „Zur Kritik der Gewalt“ aus dem Jahr 1921, und zwar vor allem dort, wo Benjamin „politischen“ und „proletarischen Generalstreik“ einander gegenüberstellt: Während die erste Form des Generalstreiks lediglich die Durchsetzung bestimmter Zwecke betreibe, die dem Handeln selbst äußerlich bleiben, und daher auch nur äußerliche Modifikationen der Umstände des Handelns (bzw. der Arbeit) bewirke, komme die zweite Form einem „Umsturz“ gleich, „den diese Art des Streiks nicht sowohl veranlasst als vielmehr vollzieht“[12] – einem Umsturz also, der den Streik letztlich nicht nur abstrakt als Arbeitsaussetzung erscheinen lässt, sondern als Freisetzung einer anderen, sich selbst verändernden sozialen Tätigkeit (Versammlungen, Austauschprozesse abseits der Arbeitsfunktionalität etc.).
A clear echo of this practical concept of criticism formulated by Marx is found in Walter Benjamin’s essay “Critique of Violence” from 1921, specifically where Benjamin compares the “political” and the “proletarian general strike”: whereas the first form of the general strike is simply to achieve certain purposes or ends that remain exterior to the action itself and hence only achieve external modifications of the circumstances of action (or work), the second form is like an “overthrow, which does not so much occasion as carry out this type of strike”[11] – in other words, an overthrow that ultimately makes the strike appear not only abstract as a cessation of work, but as a release of a different, self-changing activity (assemblies, processes of exchange beyond the functionality of work, etc.).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund äußerer Umstände müssen wir das erste Rennen absagen.
Due to circumstances beyond our control we have to cancel the first race.
OpenSubtitles v2018

Unsere Ziele können teilweise durch äußere Umstände.
Our goals may be partially dictated by outer circumstances.
ParaCrawl v7.1

Ihr früheres Erscheinen wurde durch "äußere Umstände" verhindert.
"Outside circumstances" had prevented its earlier publication.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es Unterschiede, die gerade die äußeren Umstände betreffen.
Of course, there are differences especially regarding the external circumstances.
ParaCrawl v7.1

Unser Entschluss wäre nichts wert, wenn äußere Umstände uns davon abbringen könnten.
Our decision would be worth nothing if external circumstances could dissuade us from it.
ParaCrawl v7.1

Äußere Umstände können uns nur glücklich machen, wenn unser Geist friedvoll ist.
External conditions can only make us happy if our mind is peaceful.
ParaCrawl v7.1

Man muss also aufmerksam sein und auch die äußeren Umstände beobachten.
You need to be attentive, and also to watch the outer circumstances.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaften können sich aufgrund der äußeren Umstände ändern.
These qualities may change according to the circumstances.
ParaCrawl v7.1

Doch alle äußeren Umstände sind gegen uns.
But all the outer circumstances are against us.
ParaCrawl v7.1

Für die Gastgeber sind die äußeren Umstände freilich nichts Besonderes.
Of course the external conditions are nothing new to the hosts.
ParaCrawl v7.1

Nur Jesus Christus kann inneren Frieden schaffen, ungeachtet äußerlicher Umstände.
Only Jesus Christ can provide inner peace regardless of outward circumstances.
ParaCrawl v7.1

Änderungen im Programm jederzeit möglich wenn es äußere Umstände erfordern.
Changes to the program are possible at any given time if required by the circumstances.
CCAligned v1

Es sind nicht die äußeren Umstände, die das Leben verändern,
It is not about the outer circumstances that change life,
CCAligned v1