Translation of "Ästhetische gestaltung" in English
Die
ästhetische
Gestaltung
eines
Verschlusses
ist
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
The
aesthetic
form
of
the
closure
is
of
decisive
importance.
EuroPat v2
Der
obere
Endteil
3
des
Schirmstocks
ermöglicht
eine
ästhetische
Gestaltung
des
oberen
Schirmendes.
The
upper
end
part
3
of
the
umbrella
stock
allows
for
aesthetic
shaping
of
the
top
end
of
the
umbrella.
EuroPat v2
Es
besteht
aus
einheimischen
Naturmaterialien
und
besticht
durch
seine
ästhetische
Gestaltung.
It
is
made
from
natural,
native
materials
and
has
an
attractive
design.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
eine
möglichst
naturähnliche
ästhetische
Gestaltung
der
Zahnrestaurationen
ermöglicht.
Thereby
an
as
similar
as
possible
to
nature
esthetic
design
of
the
tooth
restorations
is
enabled.
EuroPat v2
Insbesondere
die
ästhetische
Gestaltung
des
Tisches
kann
auf
verschiedenste
Weise
verändert
werden.
In
particular,
the
aesthetic
design
of
the
table
can
be
changed
in
a
very
wide
variety
of
ways.
EuroPat v2
Ästhetische
Gestaltung
und
Funktionalität
gehen
Hand
in
Hand.
Beautiful
appearance
and
practicality
go
hand
in
hand
ParaCrawl v7.1
Die
ästhetische
Gestaltung
und
die
künstlerische
Form
stehen
im
Mittelpunkt.
The
focus
is
on
aesthetic
composition
and
artistic
form.
ParaCrawl v7.1
Gilt
für
Design,
also
die
ästhetische
Gestaltung,
von
Produkten
aller
Art.
Applies
to
the
design,
i.e.
the
aesthetic
appeal,
of
products
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
technischen
Verbesserungen
einhergehend
wurde
auch
die
ästhetische
Gestaltung
des
Barockbogens
aufwendiger.
These
technical
improvements
were
accompanied
by
more
sophistication
in
the
aesthetic
design
of
the
Baroque
violin
bow.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedliche
ästhetische
Gestaltung
der
einzelnen
Modelle
erweitert
die
Anwendungsmöglichkeiten.
The
various
aesthetic
versions
available
broaden
the
application
options.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
ermöglicht
die
Seitenverkleidung
des
Omnibusses
auch
eine
ästhetische,
ansprechende
Gestaltung
der
Busaussenverkleidung.
Not
least,
the
side
panel
of
the
omnibus
also
allows
a
visually
attractive
design
of
the
external
cladding
of
the
bus.
EuroPat v2
Die
Verpackung
wird
als
Transportschutz
angesehen,
ihre
ästhetische
Gestaltung
wird
vom
Handwerker
nicht
beachtet.
The
packaging
is
regarded
as
transport
protection,
and
its
aesthetic
design
is
also
not
important
for
the
tradesman.
ParaCrawl v7.1
Lob
verdient
Michael
Raven
auch
für
die
ästhetische
Gestaltung
des
Streifens,
insbesondere
für
die
Ausleuchtung.
Michael
Raven
deserves
praise
for
the
aesthetic
look
of
the
movie
too,
especially
the
lighting.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
sie
nur
nur
eine
ästhetische
Funktion,
die
Gestaltung
der
Wohnung
einzigartig.
In
this
case,
they
are
just
only
an
aesthetic
function,
making
the
design
of
the
apartment
unique.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
zeichnete
das
Architektur-Magazin
"Topos"
das
Projekt
mit
einem
Spezialpreis
für
dessen
Architektur
aus
und
hob
insbesondere
hervor,
das
gerade
der
öffentliche
Sektor
sich
für
eine
ästhetische
Gestaltung
eingesetzt
hatte.
That
year,
the
architecture
magazine
"Topos"
awarded
the
project
a
special
prize
for
its
use
of
architecture,
and
particularly
noted
that
it
was
a
public-sector
focus
on
aesthetic
design.
Wikipedia v1.0
Polymerbeschichtungen
und
Effektlacke
sind
für
die
Vergütung
von
Oberflächen
und
die
ästhetische
Gestaltung
von
Gegenständen
von
großer
Bedeutung.
Polymer
coatings
and
effect
paints
are
extremely
important
for
improvement
of
surfaces
and
the
aesthetic
appearance
of
objects.
EuroPat v2
Andererseitrs
sind
auch
dauerelastische
Kunststoffmaterialien,
wie
Thermoplaste,
verwendbar,
was
mit
davon
abhängt,
welche
ästhetische
Gestaltung
man
entlang
der
äußeren
Eckkante
der
miteinander
übereck
verbundenen
Plattenteile
wünscht.
It
is
also
possible
to
use
permanently
flexible
plastic
materials,
such
as
thermoplastics
which,
depending
on
the
aesthetic
form
desired
along
the
outer
corner
edge
of
the
panel
parts,
which
are
connected
diagonally
to
one
another.
EuroPat v2
Nach
dem
vorliegenden
Verfahren
können
somit
teilbeschichtete
Bauteile
hergestellt
werden,
die
hohen
Anforderungen
an
die
ästhetische
Gestaltung,
Haptik
und
Haltbarkeit
der
Beschichtung
sowie
bezüglich
eines
einfachen
Recyclings
gerecht
werden
und
zudem
mit
geringem
Aufwand
hergestellt
werden
können.
Thus,
according
to
this
method,
it
is
possible
to
fabricate
partially
coated
components
which
not
only
meet
the
high
requirements
of
aesthetic
construction,
tactile
quality
and
durability
but
also
satisfy
the
need
for
simple
recycling
and
which,
in
addition,
can
be
fabricated
with
little
outlay.
EuroPat v2
Besonders
für
Laden-
und
Messestandseinrichtungen
ist
heutzutage
eine
grosse
Variabilität,
ästhetische
Gestaltung
aber
auch
kostengünstige
Lösung
bei
Tragstangenanordnungen
wünschenswert.
For
shop
fittings
and
those
for
trade-fair
stands
in
particular,
high
variability
and
design
aesthetics,
but
also
a
cost-effective
solution,
are
desirable
nowadays
for
supporting-bar
arrangements.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
ferner
auch
die
einfache
Anpassung
des
Zusatzgehäuses
an
das
Maschinengehäuse,
wobei
über
technische
Gesichtspunkte
hinaus
auch
das
Design
des
Zusatzgehäuses
an
die
ästhetische
Gestaltung
des
Maschinengehäuses
angepasst
werden
kann,
ohne
dadurch
technische
Nachteile
in
Kauf
nehmen
zu
müssen.
This
also
facilitates
easy
adaptation
of
the
add-on
housing
to
the
machine
housing--in
other
words,
the
design
of
the
add-on
housing
can
also
be
adapted
to
the
aesthetic
design
of
the
machine
housing
(in
addition,
to
technical
aspects)
without
sacrificing
technical
advantages.
EuroPat v2
In
diesem
Jahr
zeichnete
das
Architektur-Magazin
Topos
das
Projekt
mit
einem
Spezialpreis
für
dessen
Architektur
aus
und
hob
insbesondere
hervor,
das
gerade
der
öffentliche
Sektor
sich
für
eine
ästhetische
Gestaltung
eingesetzt
hatte.
That
year,
the
architecture
magazine
Topos
awarded
the
project
a
special
prize
for
its
use
of
architecture,
and
particularly
noted
that
it
was
a
public-sector
focus
on
aesthetic
design.
WikiMatrix v1
Abgesehen
davon,
daß
auch
hiermit
ein
monotoner
Eindruck
sich
wiederholender
gleichartiger
Formen
erweckt
wird,
ist
diese
um
ihre
ästhetische
Wirkung
getroffene
Gestaltung
technisch
nachteilig,
da
die
Kreisbogenflächen
der
Seitenwände
sich
jeweils
nur
linear
berühren
und
die
abgerundeten
Ecken
überhaupt
keine
Eingriffsmöglichkeit
mit
den
Nachbarsteinen
haben.
Aside
therefrom,
that
also
herewith
a
monotonous
impression
of
identical
shapes
or
forms
repeating
themselves
is
awakened,
inspired
or
aroused,
there
must
be
noted
that
this
configuration,
construction
or
formation
decided
upon
because
of
the
aesthetic
effect
thereof
also
is
technically
disadvantageous,
since
the
circular
arc
surfaces
of
the
side
walls
engage
themselves
only
linearly
respectively
and
the
rounded-off
corners
do
not
have
any
possibility
of
engagement
or
interlock
with
the
adjoining
stones.
EuroPat v2
Auch
lassen
sich
derartig
geformte
Erhöhungen
und
Vertiefungen
nur
schwer
in
eine
ästhetische
Gestaltung
des
Randes
des
Gefäßteiles
einbinden.
Furthermore
it
is
very
difficult
to
include
protrusions
and
recesses
of
that
kind
into
an
aesthetic
shape
of
the
rim
of
the
vessel
component.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Geschirrgefäß
wird
die
technische
Funktion
mit
sparsamsten
Mitteln
in
dem
Sinne
gelöst,
daß
der
oberflächliche
Betrachter,
beispielsweise
ein
Gast
in
einem
Restaurant,
der
von
einem
als
Teller
geformten
Geschirrteil
ißt,
die
wellenförmige
Ausbildung
des
Tellerrandes
als
eine
zwar
eigenartige,
nicht
aber
als
eine
völlig
ungewöhnliche
und
daher
gewöhnungsbedürftige
ästhetische
Gestaltung
empfindet.
In
the
dish
vessel
according
to
the
present
invention,
the
technical
function
is
solved
with
the
most
economical
means
in
the
sense
that
the
casual
observer,
e.g.
a
guest
in
a
restaurant,
eating
from
a
cup-shaped
vessel
component,
acknowledges
the
wave-like
form
of
the
plate
rim
as
being
quite
peculiar,
however,
not
as
a
completely
unusual
and
therefore
an
aesthetic
shape
requiring
that
one
gets
used
to
it.
EuroPat v2
Die
ästhetische
Gestaltung
des
Tellerrandes
wird
dann
als
befriedigend
empfunden,
wenn
der
Tellerrand
möglichst
wenig
von
dem
glatten
Tellerrand
abweicht,
an
den
der
Benutzer
gewöhnt
ist,
denn
die
Benutzer
haben
sich
an
die
bisher
vorhandenen
Gesta-ltungen
der
Tellerränder
gewöhnt
und
sind
wenig
geneigt,
abweichende
Gestaltungen
der-Tellerränder
zu
akzeptieren.
The
aesthetic
form
of
the
plate
rim
will
be
regarded
as
being
satisfactory
when
the
plate
rim
differs
as
little
as
possible
from
the
level
plate
rim
being
familiar
to
the
user,
for
the
consumers
got
used
to
the
hitherto
applied
shaping
of
the
plate
rims
and
they
show
almost
no
inclination
to
accept
different
shapes
of
the
plate
rims.
EuroPat v2
Damit
wird
der
an
den
Rändern
und
an
den
Unterseiten
zur
Verfügung
stehende
Platz
mit
den
ein
seitliches
Verschieben
der
Gefäßteile
verhindernden
Profilierungen
optimal
ausgenützt
und
auch
die
ästhetische
Gestaltung
verbessert.
Thus,
the
space
being
available
at
the
rims
and
at
the
bottom
surface,
with
the
profile
preventing
a
lateral
shifting
of
the
vessel
components
is
used
best
and
the
aesthetic
form
is
improved,
too.
EuroPat v2
Auch
lassen
sich
derartig
geformte
Erhöhungen
und
Vertiefungen
nur
schwer
in
eine
ästhetische
Gestaltung
des
Randstreifens
des
Gefäßteiles
einbinden.
Furthermore
it
is
very
difficult
to
include
protrusions
and
recesses
of
that
kind
into
an
aesthetic
shape
of
the
rim
of
the
vessel
component.
EuroPat v2