Translation of "Änderungen melden" in English

Sie können für die unten stehenden Regelungen Änderungen melden.
You can report changes for the following schemes.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zu Änderungsmitteilungen finden Sie auf der Seite Änderungen melden.
You will find more information about reporting changes on the page entitled Reporting a change.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Änderungen Ihrer Rechtspersönlichkeit melden?
Need to report legal personality changes?
ParaCrawl v7.1

Wie können Sie online Änderungen melden?
How to report changes online
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Schweizer Behörden verpflichten sich, der Kommission diese Änderungen schriftlich zu melden.
The competent authorities of Switzerland undertake to notify the Commission by written procedure of such adjustments.
DGT v2019

Bei wesentlichen Änderungen einer Ratingskala melden die Ratingagenturen eine neue Ratingskala und gehen wie folgt vor:
Where a material change to a rating scale occurs, a credit rating agency shall declare a new rating scale and perform the following steps:
DGT v2019

Welche Änderungen müssen Sie melden?
What changes do you have to report?
CCAligned v1

Ich habe vergessen, relevante Änderungen zu melden und habe wieder eine Rechnung erhalten.
I forgot to notify some relevant changes to SUISA and have meanwhile received the invoice.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie keine Änderungen melden, kontrolliert die SVB Ihre Wohnsituation und Ihr Einkommen.
Even if you do not report changes, we will still check your domestic situation and income.
ParaCrawl v7.1

Änderungen an den grundlegenden technischen Merkmalen, für die nach den besonderen Kontrollbestimmungen des Artikels 6 keine vorherige Meldung erforderlich ist, sind der Kommission innerhalb von 30 Tagen nach dem Abschluss der Änderungen zu melden.
Changes in the basic technical characteristics for which advance notification is not required as specified in the particular safeguard provisions set out in Article 6, shall be communicated to the Commission within 30 days after the modification is complete.
DGT v2019

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sollte dafür verantwortlich sein, die Unbedenklichkeit seiner Arzneimittel laufend zu überwachen, den Behörden genehmigungsrelevante Änderungen zu melden und zu gewährleisten, dass die Produktinformationen auf dem aktuellen Stand gehalten werden.
The marketing authorisation holder should be responsible for continuously monitoring the safety of its medicinal products, for informing the authorities of any changes that might impact on the marketing authorisation, and for ensuring that the product information is kept up to date.
DGT v2019

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sollte dafür verantwortlich sein, die Unbedenklichkeit seiner Humanarzneimittel laufend zu überwachen, den Behörden genehmigungsrelevante Änderungen zu melden und zu gewährleisten, dass die Produktinformationen auf dem aktuellen Stand gehalten werden.
The marketing authorisation holder should be responsible for continuously monitoring the safety of its medicinal products for human use, for informing the authorities of any changes that might have an impact on the marketing authorisation, and for ensuring that the product information is kept up to date.
DGT v2019

Zusätzlich gilt, sofern eine ADS-C-Vereinbarung geschlossen wurde, dass der Flugverkehrsdienststelle über eine Datenverbindung automatisch Änderungen zu melden sind, bei denen die in der ADS-C-Ereigniskontrakt festgelegten Schwellenwerte überschritten werden.
Additionally, when an ADS-C agreement is in place, the air traffic services unit shall be informed automatically via data link whenever changes occur beyond the threshold values stipulated by the ADS-C event contract.
DGT v2019

Mindestens einmal alle drei Jahre überprüft der nationale Verwalter, ob die für die Kontoeröffnung übermittelten Angaben nach wie vor vollständig, aktuell, richtig und exakt sind, und fordert den Kontoinhaber auf, etwaige Änderungen gegebenenfalls zu melden.
At least once every three years, the national administrator shall review whether the information submitted for the opening of an account remains complete, up-to-date, accurate and true, and shall request that the account holder notify any changes as appropriate.
DGT v2019

Mit wem kontaktieren Sie sich, um Vorkehrungen zu treffen, Geräte zu finden und Änderungen zu melden?
Who do you contact to make arrangements, find equipment and notify changes?
CCAligned v1

Über "Meine SVB" können Sie online Änderungen melden, Ihre Daten einsehen oder einen Leistungsantrag stellen.
My SVB allows you to report changes, view your details or submit a claim via the internet.
ParaCrawl v7.1

Bitte trage deine Telefonnummer ein: für den Fall, dass es kurzfristige Änderungen gibt melden wir uns bei dir!
Please insert your phone number below: in case of last-minute changes, we will contact you!
CCAligned v1

Bei der SVB können Sie mit einem DigiD digitale Leistungsanträge einreichen, Änderungen melden und die eigenen Daten einsehen.
The SVB allows you to submit claims, change your details, and consult your details using a DigiD code.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht wissen, arbeitet unser Softwarepartner Dejal Software seit Mai 2010 an Version 2.6 von Simon, ihrem wichtigsten Mac-Programm, mit dem Sie Websites und Server kontrollieren und sich Änderungen oder Fehler melden lassen können.
As you know, Dejal Software has been working since May on version 2.6 of Simon, their flagship Mac app to monitor websites and servers for changes or failures.
ParaCrawl v7.1

Um die Aktualisierung der Daten zu gewährleisten, bitten wir Sie, alle nützlichen Änderungen zu melden.
In order to guarantee the updating of data, we invite you to report any useful changes.
ParaCrawl v7.1