Translation of "Wenige änderungen" in English
In
erster
Lesung
entschied
das
Parlament
daher,
relativ
wenige
Änderungen
vorzunehmen.
That
is
why
this
House
decided
to
make
relatively
few
changes
at
first
reading.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
nur
wenige
Änderungen.
Therefore,
there
are
few
amendments.
Europarl v8
Der
Rat
hat
wenige
Änderungen
vorgenommen:
Few
changes
have
been
made
by
the
Council:
TildeMODEL v2018
Seit
Aufstellung
der
Listen
waren
nur
wenige
Länder
von
Änderungen
betroffen.
Since
the
lists
were
established
only
a
few
countries
have
been
transferred
between
them.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Aufteilung
sind
nur
wenige
Änderungen
nötig.
If
I
give
it
that
much
space,
it
will
entail
very
few
changes.
OpenSubtitles v2018
Ziel
2:
Nur
wenige
Änderungen
sind
geplant.
Objective
2:
Few
changes
are
envisaged.
EUbookshop v2
Ansonsten
hat
das
Parlament
gegenüber
seiner
ersten
Lesung
wenige
Änderungen
vorgenommen.
Otherwise,
Parliament
made
few
changes
compared
with
its
first
reading.
EUbookshop v2
Ich
habe
nur
wenige
Änderungen
vorgenommen,
ansonsten
ist
deine
Rede
perfekt!
I
only
made
a
few
changes,
otherwise
your
speech
is
perfect.
OpenSubtitles v2018
Es
war
so
schön
eingerichtet,
dass
wir
nur
wenige
Änderungen
vornahmen.
It
was
so
beautifully
furnished,
we
tried
to
make
as
few
alterations
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Für
die
ersten
Entwürfe
wurden
nur
wenige
kleinere
Änderungen
benötigt.
Just
few
minor
changes
were
needed
for
the
first
drafts.
ParaCrawl v7.1
Einige
wenige
Änderungen
sind
von
Bedeutung.
Few
of
the
changes
are
significant.
ParaCrawl v7.1
Gestern
habe
ich
nur
wenige
Änderungen
an
dieser
Vorlage
vorgenommen
und
gespeichert.
Yesterday
I
made
few
changes
to
that
template
and
saved.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Größe
36
ausgeschnitten
und
nur
wenige
Änderungen
gemacht:
I
cut
out
a
size
36
and
made
only
minor
alterations:
CCAligned v1
Nur
wenige
Änderungen
wurden
seit
der
pre-rc2-Veröffentlichung
des
Installers
im
letzten
Monat
durchgeführt.
Only
a
few
changes
have
been
made
to
the
installer
since
the
pre-rc2
release
last
month.
ParaCrawl v7.1
Die
südafrikanischen
Verkehrsregeln
entsprechen,
bis
auf
wenige
Änderungen
den
europäischen
Regeln.
The
South
African
traffic
regulations
are
similar,
with
a
few
changes
to
European
rules.
ParaCrawl v7.1
Bei
ColdFusion-Komponenten
sind
für
die
Zusammenarbeit
mit
Flash
nur
wenige
Änderungen
erforderlich.
CFCs
require
little
modification
to
work
with
a
Flash
application.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wenige
Änderungen
am
Reglement.
There
are
few
changes
to
the
regulations.
ParaCrawl v7.1
Gelungen
ist
der
Architektur-Modus,
der
aber
nur
wenige
Änderungen
mit
sich
bringt.
The
architecture
mode
has
succeeded,
but
only
brings
few
changes.
ParaCrawl v7.1
Dafür
braucht
es
nur
wenige
Änderungen
und
Ergänzungen.
Only
a
few
modifications
and
supplements
are
required
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Weile
folgten
noch
wenige
Änderungen.
Some
time
later
few
more
changes
followed.
ParaCrawl v7.1
Wenige
einfache
Änderungen
mit
großer
Wirkung
durchführen.
Prefer
doing
small
simple
changes
with
large
effect.
ParaCrawl v7.1
Seit
diesem
Zeitpunkt
erfolgten
in
der
Parkzusammensetzung
nur
sehr
wenige
Änderungen.
Since
then
very
few
changes
have
taken
place
in
the
park's
composition.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
es
hier
mit
einem
Rollover-Haushalt
zu
tun,
der
nur
wenige
Änderungen
enthält.
This
is
a
roll-over
budget
and
brings
in
very
little
change.
Europarl v8
Daher
schlagen
wir
in
unserer
Stellungnahme
für
den
Haushaltsausschuss
nur
einige
wenige
Änderungen
vor.
We
are
therefore
proposing
only
a
small
number
of
changes
to
our
opinion
for
submission
to
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Anders
als
erwartet
ergaben
sich
aus
diesem
Altmark-Urteil
für
den
Verkehr
nur
wenige
grundlegende
Änderungen.
Contrary
to
certain
expectations,
the
Altmark
judgment
hardly
entailed
any
fundamental
changes
for
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Neben
den
redaktionellen
Änderungen
wurden
nur
sehr
wenige
Änderungen
am
Inhalt
des
Vorschlags
der
Kommission
vorgenommen:
Besides
those
editorial
changes,
very
few
amendments
on
the
substance
have
been
made
to
the
proposal
of
the
Commission,
these
are
:
TildeMODEL v2018
Trotz
umfangreicher
Entwicklungen
bei
den
Rechtsvorschriften
im
Jahr
2008
erfolgten
in
diesem
Bereich
nur
wenige
Änderungen.
Although
there
was
much
legislative
development
during
2008,
there
were
few
legislative
changes.
TildeMODEL v2018