Translation of "Änderungen durch" in English
Darum
bedarf
er
notwendiger
Änderungen
durch
dieses
Parlament.
Hence
it
will
require
the
necessary
changes
being
made
by
this
Parliament.
Europarl v8
Denn
trotz
einiger
geringfügiger
Änderungen
durch
das
Parlament
bleibt
dieser
Entwurf
gefährlich.
This
is
because
this
plan,
even
if
amended
significantly
by
Parliament,
is
still
dangerous.
Europarl v8
Die
Änderungen
werden
durch
einen
Notenwechsel
vereinbart.
Modifications
shall
be
agreed
by
an
exchange
of
notes.
JRC-Acquis v3.0
Es
wurden
keine
zusätzlichen
Änderungen
durch
den
CHMP
vorgenommen.
No
additional
modifications
were
made
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Die
Resorption
von
Voriconazol
wird
durch
Änderungen
des
Magen-pH-Werts
nicht
beeinflusst.
The
absorption
of
voriconazole
is
not
affected
by
changes
in
gastric
pH.
EMEA v3
Die
Resorption
von
Voriconazol
wird
durch
Änderungen
des
Magen-
pH-Werts
nicht
beeinflusst.
The
absorption
of
voriconazole
is
not
affected
by
changes
in
gastric
pH.
EMEA v3
Vorgeschlagene
Änderungen
treten
durch
Annahme
durch
die
Regierungen
aller
Teilnehmer
in
Kraft
.
The
proposed
amendment
shall
enter
into
force
upon
acceptance
by
the
governments
of
all
participants.
JRC-Acquis v3.0
Aber
Verbesserungen
der
Produktivität
werden
leicht
durch
Änderungen
bei
Löhnen
zunichte
gemacht.
But
improvements
in
productivity
are
easily
overwhelmed
by
changes
in
wages.
News-Commentary v14
Auch
diese
Frage
wurde
durch
Änderungen
der
griechischen
Rechtsvorschrift
gelöst.
This
problem
was
also
solved
by
amendments
to
the
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
im
Internet
wurde
durch
Änderungen
des
Internetgesetzes
eingeschränkt.
Amendments
to
the
Internet
Law
restricted
freedom
of
expression
on
the
internet.
TildeMODEL v2018
Die
an
dem
ursprünglichen
Richtlinienvorschlag
vorgenommenen
Änderungen
sind
durch
Fettdruck
kenntlich
gemacht.
The
amendments
to
the
initial
proposal
for
a
Directive
appear
in
bold.
TildeMODEL v2018
Einige
dieser
Empfehlungen
können
jedoch
nur
durch
Änderungen
der
geltenden
Rechtsvorschriften
umgesetzt
werden.
However
most
of
the
recommendations
can
only
be
addressed
through
amendments
of
the
current
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
möglichen
Änderungen
sollen
durch
eine
Folgenabschätzung
spezifiziert
und
analysiert
werden.
An
Impact
Assessment
shall
specify
and
analyse
these
possible
amendments.
TildeMODEL v2018
Für
Änderungen
der
Programme
durch
die
Mitgliedstaaten
gilt
das
gleiche
Verfahren.
Amendments
made
by
the
Member
States
to
the
programmes
shall
be
subject
to
the
same
procedure.
DGT v2019
Die
Umwandlungsberichte
und
etwaige
Änderungen
sind
durch
die
zuständige
Behörde
gemäß
66.B.20
aufzubewahren.
Conversion
reports
together
with
any
change
of
these
shall
be
kept
on
record
by
the
competent
authority
in
accordance
with
point
66.B.20.
DGT v2019
Absatz
3
findet
entsprechend
Anwendung
auf
Änderungen
der
Programme
durch
die
Mitgliedstaaten.
Paragraph
3
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
amendments
to
the
programme
made
by
the
Member
States.
DGT v2019
Änderungen
sollten
durch
die
Kontrollstellen
koordiniert
werden.
Changes
should
be
coordinated
by
the
controlling
bodies.
DGT v2019
Weitere
sachdienliche
Daten
können
durch
Änderungen
am
Verfahrenshandbuch
des
Ausschusses
aufgenommen
werden.
Additional
appropriate
notations
may
be
introduced
by
amendments
to
the
Committee’s
methodology
document.
DGT v2019
Dies
soll
durch
Änderungen
der
einschlägigen
Durchführungsvorschriften
zum
Zollkodex
der
Gemeinschaften3
geschehen.
This
will
be
done
through
amendments
to
the
provisions
laid
down
in
the
implementing
provisions
o
the
Community
customs
code3.
TildeMODEL v2018
Durch
Änderungen
könnten
die
meisten
der
ermittelten
Probleme
angegangen
werden:
The
amendments
could
address
most
of
the
identified
problems:
TildeMODEL v2018
Im
geänderten
Vorschlag
sind
die
Änderungen
durch
Fettdruck
und
Unterstreichung
gekennzeichnet.
The
amendments
in
the
revised
proposal
are
in
bold
and
underlined.
TildeMODEL v2018
In
einzelnen
Fällen
müssen
diese
Änderungen
noch
durch
das
gesamtdeutsche
Parlament
beschlossen
werden.
In
certain
cases
these
amendments
still
have
to
be
adopted
by
the
all-German
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
übernahm
die
Änderungen,
durch
die:
The
Commission
accepted
those
amendments
which:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
führt
die
Kommission
zu
einigen
Änderungen
eine
Folgenabschätzung
durch.
The
Commission
is
also
conducting
an
impact
assessment
related
to
the
modification
of
certain
provisions.
TildeMODEL v2018
Solche
Änderungen
werden
durch
Beschluss
des
Gemeinsamen
Rates
CARIFORUM-EG
vorgenommen.
Any
such
modifications
shall
be
effected
by
a
decision
of
the
Joint
CARIFORUM-EC
Council.
TildeMODEL v2018