Translation of "Your savings" in German

Or, "Would you like to use your savings card today?"
Oder: "Möchten Sie Ihre Kundenkarte benutzen?"
TED2020 v1

If you want to keep your savings, you'll find Barkiss before tomorrow night.
Wenn Sie Ihre Ersparnisse behalten wollen, finden Sie Barkis vor morgen Abend.
OpenSubtitles v2018

You see, he wanted to give your savings away to help a friend.
Er wollte Ihre Ersparnisse weggeben, um einem Freund zu helfen.
OpenSubtitles v2018

We've been pulling funds directly from your savings account.
Wir haben sämtliche Kosten direkt von Ihrem Sparkonto abgebucht.
OpenSubtitles v2018

I think that and the coffin just killed your savings.
Ich glaube, damit und mit dem Sarg sind deine Ersparnisse weg.
OpenSubtitles v2018

You'll burn through your savings, and then what?
Du verpulverst deine Ersparnisse und was dann?
OpenSubtitles v2018

It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome.
Es stimmt mich traurig, dass Sie Ihr Erspartes hier in Rom ausgeben.
OpenSubtitles v2018

I meant what's left of your life savings.
Ich meinte, was von deinen Ersparnissen übrig ist.
OpenSubtitles v2018

I bet your entire life savings is tied up in your home.
Sicher stecken all Ihre Ersparnisse in Ihrem Haus.
OpenSubtitles v2018

Did you put all of your savings in that apartment?
Hast du all deine Ersparnisse in die Wohnung reingesteckt?
OpenSubtitles v2018

Jill told me you put your life savings into this board game?
Jill sagte, du investiertest deine ganzen Ersparnisse in das Spiel.
OpenSubtitles v2018

This is the amount in your savings account?
Das ist der Betrag Ihres Sparkontos?
OpenSubtitles v2018

Or whether to donate your life savings to charity.
Oder ob Sie Ihre Ersparnisse einem guten Zweck spenden.
TED2020 v1

Emma, I'm sorry that you wasted your savings.
Emma, tut mir leid, dass dein Erspartes jetzt weg ist.
OpenSubtitles v2018

This must have been all your savings.
Das müssen all deine Ersparnisse gewesen sein.
OpenSubtitles v2018