Translation of "Your advice" in German
I
would
like
to
ask
for
your
advice.
Ich
würde
Sie
gerne
um
Rat
fragen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
ask
for
your
advice.
Herr
Präsident,
ich
bitte
Sie
um
Ihren
Rat.
Europarl v8
I
am
quite
happy
to
follow
your
advice.
Ihren
Rat
will
ich
gern
befolgen.
Europarl v8
Mr
Cohn-Bendit,
I
am
grateful
for
your
advice.
Werter
Herr
Cohn-Bendit,
ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Rat.
Europarl v8
Thank
you
for
your
advice
in
this
important
area.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Rat
in
diesem
wichtigen
Bereich.
Europarl v8
The
House
is
obviously
grateful
for
your
advice.
Das
Haus
ist
für
Ihren
Rat
natürlich
dankbar.
Europarl v8
I
don't
recall
asking
for
your
advice.
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dich
um
Rat
gefragt
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
a
problem
and
I
need
your
advice.
Ich
habe
ein
Problem
und
brauche
deinen
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
Do
not
store
the
solution
without
your
doctor’
s
advice.
Bewahren
Sie
die
Lösung
nicht
ohne
den
Rat
Ihres
Arztes
auf.
EMEA v3
In
addition,
ask
your
doctor
for
advice
on
other
appropriate
sun
protection
methods.
Lassen
Sie
sich
außerdem
von
Ihrem
Arzt
über
weitere
geeignete
Sonnenschutzmaßnahmen
beraten.
EMEA v3
If
you
suffer
from
these
symptoms,
ask
your
doctor
for
advice.
Falls
Sie
unter
solchen
Erscheinungen
leiden,
fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
EMEA v3
If
you
could
be
allergic,
ask
your
doctor
for
advice.
Wenn
Sie
allergisch
sein
könnten,
fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
EMEA v3
If
you
have
to
be
vaccinated,
ask
your
doctor
for
advice.
Müssen
Sie
geimpft
werden,
so
holen
Sie
ärztlichen
Rat
ein.
ELRC_2682 v1
Ask
your
doctor
for
advice
before
taking
this
medicine.
Frage
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
bevor
sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen.
ELRC_2682 v1
If
your
treatment
is
to
be
stopped
follow
your
doctor's
advice.
Wenn
Ihre
Behandlung
beendet
werden
soll,
folgen
Sie
dem
Rat
Ihres
Arztes.
ELRC_2682 v1
Talk
to
your
doctor
for
advice
on
how
to
minimize
the
risk
of
bleeding.
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
wie
Sie
das
Blutungsrisiko
minimieren
können.
ELRC_2682 v1
You
should
not
stop
or
alter
the
medication
without
your
doctor's
advice.
Beenden
Sie
oder
verändern
Sie
die
Arzneimittelanwendung
nicht
ohne
Anweisung
Ihres
Arztes.
ELRC_2682 v1
I
am
very
grateful
to
you
for
your
advice.
Ich
bin
dir
sehr
dankbar
für
deinen
Ratschlag.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
keep
your
advice
in
mind.
Ich
behalte
deinen
Ratschlag
im
Hinterkopf.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
decided
to
ignore
your
advice.
Tom
hat
beschlossen,
deine
Ratschläge
zu
ignorieren.
Tatoeba v2021-03-10
If
only
I
had
asked
for
your
advice.
Wenn
ich
dich
doch
nur
um
Rat
gefragt
hätte!
Tatoeba v2021-03-10
I
have
followed
your
advice,
my
dear
colleague.
Ich
habe
Ihren
Rat
befolgt,
verehrter
Herr
Kollege.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
are
pregnant,
planning
a
pregnancy
or
breast-feeding:
please
contact
your
doctor
for
advice.
Bitte
fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat.
EMEA v3