Translation of "Any advice" in German
The
Commission
is
willing
to
provide
any
advice
or
information
that
may
be
necessary
in
this
matter.
Die
Kommission
ist
bereit,
hierzu
alle
notwendigen
Ratschläge
oder
Informationen
zu
erteilen.
Europarl v8
However,
Israel
does
not
appear
to
be
listening
to
any
outside
advice.
Dennoch
scheint
Israel
keinen
Rat
von
ausländischer
Seite
zu
befolgen.
Europarl v8
Can
the
Agency
give
me
any
advice
on
my
treatment
or
medical
condition?
Kann
die
Agentur
mir
Ratschläge
zu
meiner
Behandlung
oder
Erkrankung
erteilen?
ELRC_2682 v1
I'm
not
in
a
position
to
give
you
any
advice.
Ich
bin
nicht
in
der
Position,
dir
Ratschläge
zu
erteilen.
Tatoeba v2021-03-10
Due
account
is
taken
of
the
scores
received
and
of
any
advice
from
the
experts.
Dabei
werden
die
Benotung
und
sonstige
Ratschläge
der
Experten
berücksichtigt.
DGT v2019
Did
I
ask
you
for
any
advice?
Hab
ich
dich
um
Rat
gebeten?
OpenSubtitles v2018
Our
lawyer
will
give
us
any
advice
we
need,
thank
you.
Unser
Anwalt
wird
uns
jeden
Rat
geben,
den
wir
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
any
advice
about
continuing
to
do
it,
either.
Ich
brauche
keinen
Rat,
das
so
beizubehalten.
OpenSubtitles v2018
I-I
don't
think
I
need
any
more
advice.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
Ratschläge
brauche.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
any
advice
from
you.
Ich
brauche
keinen
Rat
von
dir.
OpenSubtitles v2018
So
do
you
have
any
advice
on
some
activities
that
she
might
enjoy?
Haben
Sie
ein
paar
Tipps,
welche
Aktivitäten
ihr
gefallen
könnten?
OpenSubtitles v2018
You
got
any
advice
for
me,
Miss
Nichols?
Haben
Sie
einen
Rat,
Miss
Nichols?
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
advice?
Hast
du
irgendwelche
Ratschläge
für
mich?
OpenSubtitles v2018
Bruce,
any
advice
for
the
new
commissioner?
Bruce,
haben
Sie
einen
Rat
für
den
neuen
Commissioner?
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
advice
on
how
to
get
adopted?
Haben
Sie
einen
Tipp,
wie
man
adoptiert
wird?
OpenSubtitles v2018
And
I
want
you
to
know
that
I
am
open
to
hearing
any
advice
that
you
have
to
offer.
Und
ich
bin
offen
für
jeglichen
Rat,
den
Sie
mir
geben
können.
OpenSubtitles v2018
So,
do
you
have
any
advice
on
how
I
can
crack
his
no-code?
Hätten
Sie
einen
Tipp,
wie
ich
seinen
Nein-Code
knacke?
OpenSubtitles v2018
And
I'm
just
a
dupe
who
couldn't
possibly
have
any
good
advice
to
give.
Und
ich
bin
nur
ein
Dummkopf,
der
unmöglich
gute
Ratschläge
geben
kann.
OpenSubtitles v2018
So,
Mr.
Expert
any
advice
on
dealing
with
them?
Also,
Herr
Experte...
irgendwelche
Tipps,
wie
man
mit
ihnen
umgeht?
OpenSubtitles v2018
You
got
any
advice,
kid?
Hast
du
einen
Rat,
Junge?
OpenSubtitles v2018