Translation of "My advice" in German
My
strong
advice
to
the
presidency
would
be
to
reject
such
superfluous
complications.
Ich
würde
der
Präsidentschaft
dringend
raten,
solche
überflüssigen
Komplikationen
abzulehnen.
Europarl v8
He
shut
his
ears
to
my
advice.
Er
verschloss
seine
Ohren
vor
meinem
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
He
wouldn't
listen
to
my
advice.
Er
wollte
nicht
auf
meinen
Rat
hören.
Tatoeba v2021-03-10
He
would
not
listen
to
my
advice.
Er
wollte
nicht
auf
meinen
Rat
hören.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
almost
always
ignores
my
advice.
Tom
ignoriert
meinen
Rat
fast
immer.
Tatoeba v2021-03-10
I
asked
my
friend
for
advice.
Ich
bat
meine
Freundin
um
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
My
advice
is
to
tell
Tom
what
he
wants
to
know.
Ich
empfehle,
Tom
das
zu
sagen,
was
er
wissen
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
My
advice
is
to
go
home.
Mein
Rat
ist,
nach
Hause
zu
gehen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wouldn't
listen
to
my
advice.
Tom
wollte
nicht
auf
meinen
Rat
hören.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
followed
your
advice,
my
dear
colleague.
Ich
habe
Ihren
Rat
befolgt,
verehrter
Herr
Kollege.
Tatoeba v2021-03-10
My
advice
is
to
not
tell
Tom.
Ich
rate
dazu,
Tom
nichts
zu
sagen.
Tatoeba v2021-03-10
He
paid
no
attention
to
my
advice.
Er
hörte
nicht
auf
meinen
Rat.
Tatoeba v2021-03-10
He
regretted
not
having
taken
my
advice.
Er
bereute
es,
meinen
Rat
nicht
angenommen
zu
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Against
my
advice,
he
fed
his
dog
some
raw
pork.
Entgegen
meinem
Ratschlag
gab
er
seinem
Hund
rohes
Schweinefleisch
zu
fressen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
the
gall
to
ignore
my
advice.
Tom
hatte
die
Frechheit,
meinen
Rat
zu
ignorieren.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
didn't
follow
my
advice.
Tom
hat
meinen
Rat
nicht
befolgt.
Tatoeba v2021-03-10
But
my
advice
is
to
keep
the
champagne
on
ice.
Mein
Rat
freilich
wäre,
den
Champagner
im
Kühlschrank
zu
lassen.
News-Commentary v14
So
my
advice
to
you
is:
try
to
change
your
perspective.
Ich
rate
Ihnen
deshalb:
Versuchen
Sie,
Ihre
Perspektive
zu
ändern.
TED2020 v1
Well,
my
advice,
Roy,
is
to
forget
all
about
her
foot.
Mein
Rat,
Roy,
ist
die
Sache
einfach
zu
vergessen.
OpenSubtitles v2018