Translation of "Young folks" in German

I like to see the young folks enjoying themselves.
Ich liebe es, wenn die jungen Leute sich amüsieren.
OpenSubtitles v2018

Must've been 'cause he liked having young folks around.
Vielleicht weil er gern junge Leute um sich hatte.
OpenSubtitles v2018

But I do like to see the young folks have a good time.
Aber ich sehe es gern, wenn die jungen Leute sich amüsieren.
OpenSubtitles v2018

But that's for the young folks to decide, wouldn't you say, Doctor?
Aber das müssen wohl die jungen Leute entscheiden, nicht wahr, Doktor?
OpenSubtitles v2018

Open the eyes of these young folks!
Öffnen Sie diesen jungen Leuten die Augen!
OpenSubtitles v2018

There's nothing so wrong as when young folks die.
Es gibt nichts Verkehrteres, als wenn junge Menschen sterben.
OpenSubtitles v2018

I hope you young folks will excuse me.
Ihr jungen Leute, entschuldigt mich bitte.
OpenSubtitles v2018

How do you young folks feel about your first-born flying the coop?
Wie fühlt ihr Jungen euch, nun, da euer Erstgeborener auszieht?
OpenSubtitles v2018

You've got to trust young folks nowadays, God love them.
Heutzutage muss man den jungen Leuten vertrauen, Gott liebt sie.
OpenSubtitles v2018

Well, the young folks like it rough these days.
Nun ja, die jungen Leute heutzutage mögen es ja hart.
OpenSubtitles v2018

Split is very popular among cruise ship tourists as well as among young party folks.
Split ist sowohl beliebt bei Kreuzfahrttouristen, als auch beim jungen Partyvolk.
ParaCrawl v7.1

In particular, many young folks understand the necessity of animal welfare.
Vor allem viele junge Leute verstehen die Notwendigkeit des Tierschutzes.
ParaCrawl v7.1

And who lured these young folks to that cursed farm in the first place?
Und wer hat diese jungen Leute überhaupt erst zu diesem verfluchten Hof gelockt?
ParaCrawl v7.1

But really good day over all lot of fun and hang out those young folks!
Aber wirklich guter Tag über ganz viel Spaß und hängen die jungen Leute!
ParaCrawl v7.1

Listening to young folks, nothing's good enough for them .
Hören auf junge Leute, nichts ist gut genug für sie .
ParaCrawl v7.1

How many authentic relationships do you have with young black people, folks, men, women?
Wie viele echte Beziehungen haben Sie zu farbigen jungen Menschen, Männern, Frauen?
TED2020 v1

Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here.
Sonst würde ich keinen Gedanken daran verschwenden, aber wir haben junges Volk unter uns.
OpenSubtitles v2018

The invitations were sent out before sunset, and straightway the young folks of the village were thrown into a fever of preparation and pleasurable anticipation.
Noch vor Sonnenuntergang wurden die Einladungen versandt und das gesamte junge Volk im Dorfe geriet in ein wahres Fieber von Vorfreude und angenehmer Erwartung.
Books v1

Yup, the white folks and the black folks and the coloured folks and old folks and young folks and gay folks and breeder folks all danced together.
Jep, die weißen Leute und die schwarzen Leute und die farbigen Leute und die alten Leute und die jungen Leute und die homosexuellen Leute und die brütenden Leute tanzten alle zusammen.
GlobalVoices v2018q4