Translation of "You are talking about" in German
You
are
talking
about
measuring
the
social
impact
of
the
European
Union's
policies.
Sie
sprechen
über
die
Abschätzung
der
sozialen
Folgen
der
Strategien
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
As
usual,
I
have
no
idea
what
you
are
talking
about.
Wie
gewöhnlich,
weiß
ich
nicht,
worüber
Sie
sprechen.
Europarl v8
You
are
talking
about
prevention,
diagnosis,
treatment
and
cure.
Sie
sprechen
über
Prävention,
Diagnose,
Behandlung
und
Heilung.
Europarl v8
And
now
you
are
talking
about
quotas.
Und
jetzt
sprechen
Sie
von
einer
Quotenregelung.
Europarl v8
Mr
Fabre-Aubrespy,
you
are
talking
about
two
different
things.
Herr
Fabre-Aubrespy,
Sie
sprechen
von
zwei
verschiedenen
Dingen.
Europarl v8
Mr
Crowley,
can
you
indicate
which
amendments
you
are
talking
about.
Herr
Crowley,
können
Sie
sagen,
über
welche
Änderungsanträge
Sie
gerade
sprechen?
Europarl v8
You
are
always
talking
about
democracy,
and
yet
are
still
afraid
of
direct
elections.
Sie
sprechen
immer
über
Demokratie
und
haben
immer
noch
Angst
vor
direkten
Wahlen.
Europarl v8
I
do
not
understand
that
if
you
are
talking
about
equal
opportunity.
Das
verstehe
ich
nicht,
wenn
man
von
gleichen
Möglichkeiten
spricht.
Europarl v8
Are
you
talking
about
fuel
enrichment,
which
is
particularly
dirty?
Sprechen
Sie
über
die
besonders
schmutzige
Anreicherung
von
Brennstoff?
Europarl v8
In
no
way
does
this
diminish
the
enormity
of
the
problem
you
are
talking
about.
Das
mindert
keinesfalls
die
Ungeheuerlichkeit
des
Problems,
über
das
Sie
sprachen.
Europarl v8
I
do
not
know
what
you
are
talking
about.
Ich
weiß
nicht,
wovon
Sie
sprechen.
Europarl v8
She's
like,
"What
are
you
talking
about,
Khadija?"
Sie
meinte:
"Worüber
redest
du,
Khadija?"
TED2020 v1
I
said,
"What
the
hell
are
you
talking
about?"
Ich
sagte:
"Wovon,
zum
Teufel,
redest
du?"
TED2020 v1
So
you
are
not
talking
about
low
cost,
you
are
talking
about
ultra-low
cost.
Wir
reden
also
nicht
über
niedrige
Kosten,
sondern
über
ultraniedrige
Kosten.
TED2013 v1.1
What
the
fuck
are
you
talking
about?
Worüber,
zum
Teufel,
redest
du?
TED2020 v1
The
people
know
what
you
are
talking
about.
Die
Leute
wissen,
worüber
sie
reden.
Tatoeba v2021-03-10
What
the
hell
are
you
talking
about?
Was
redest
du
für
einen
Unsinn?
Tatoeba v2021-03-10
What
nonsense
are
you
talking
about?
Was
redest
du
für
einen
Unsinn?
Tatoeba v2021-03-10
Why
are
you
always
talking
about
Tom?
Warum
redest
du
ständig
über
Tom?
Tatoeba v2021-03-10