Translation of "Yet more" in German
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
Europarl v8
The
outcome
of
this
will
be
yet
more
Islam
in
Europe.
Das
Ergebnis
daraus
wird
eine
noch
weitere
Verbreitung
des
Islam
in
Europa
sein.
Europarl v8
Yet,
still
more
initiatives
are
needed
and
must
be
undertaken
by
the
Union.
Die
Union
muß
jedoch
weitere
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
A
yet
more
eminent
one
did
so
recently.
Ein
noch
bedeutenderer
Politiker
mußte
das
ja
erst
kürzlich
tun.
Europarl v8
The
right
to
vote
is
yet
one
more
irreducible
expression
of
citizenship.
Das
Wahlrecht
stellt
ein
weiteres
unabdingbares
Element
der
Unionsbürgerschaft
dar.
Europarl v8
I
am
yet
more
shocked
by
the
position
of
the
European
Commission.
Noch
schockierter
bin
ich
über
die
Position
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Undoubtedly,
our
hard-pressed
farmers
will
be
faced
with
yet
more
bureaucratic
headaches.
Zweifellos
werden
unsere
hart
bedrängten
Landwirte
mit
noch
mehr
Bürokratie
belastet
werden.
Europarl v8
Before
calling
for
commitments,
yet
more
austerity
measures
and
privatisations
are
being
demanded.
Bevor
man
dann
Zusagen
einfordert,
werden
noch
mehr
Sparmaßnahmen
und
Privatisierungen
verlangt.
Europarl v8
That
would
raise
the
quality
of
the
bank's
activities
yet
more.
Das
würde
die
Qualität
der
Tätigkeiten
der
Bank
noch
erhöhen.
Europarl v8
It
is
entirely
unnecessary
to
burden
the
self-employed
with
yet
more
bureaucracy
and
paperwork.
Es
ist
nicht
notwendig,
den
Selbständigen
noch
mehr
Bürokratie
und
Papierarbeit
anzulasten.
Europarl v8
And
yet
they
continue
to
pursue
him
with
threats
of
yet
more
trials.
Und
noch
immer
drohen
ihm
weitere
Prozesse.
Europarl v8
And
yet
more
than
4
000
vessels
sail
through
it
each
year.
Dennoch
wird
sie
jedes
Jahr
von
mehr
als
viertausend
Schiffen
durchquert.
Europarl v8
Predicting
the
impact
of
legislation
which
is
going
to
come
into
force
is
yet
more
difficult.
Noch
schwieriger
ist
es,
die
Folgen
von
Rechtsvorschriften
vor
deren
Inkrafttreten
vorauszusagen.
Europarl v8
They
want
yet
more
money.
Und
sie
wollen
noch
mehr
Geld.
Europarl v8
Consumers
want
information,
more
information
and
yet
more
information.
Die
Verbraucher
wollen
Informationen,
mehr
Informationen
und
noch
mehr
Informationen!
Europarl v8
This
is
why
adding
a
new
directive
with
yet
more
powers
and
obligations
has
raised
a
few
eyebrows.
Deshalb
hat
eine
neue
Richtlinie
mit
noch
mehr
Befugnissen
und
Verpflichtungen
Verwunderung
hervorgerufen.
Europarl v8
Your
eternal
solution
is
to
have
yet
more
Europe.
Ihre
ewige
Lösung
heißt
immer
mehr
Europa.
Europarl v8
On
emerging
upon
the
Place,
he
laughed
yet
more
heartily.
Und
er
lachte
noch,
als
er
auf
den
Platz
hinaustrat.
Books v1
And
yet
the
more
you
add,
the
more
seems
to
go
missing.
Aber
je
mehr
man
hinzufügt,
desto
mehr
scheint
verloren
zu
gehen.
TED2020 v1
For
other
and
yet
more
important
reasons
also,
divorce
seemed
out
of
the
question.
Auch
aus
anderen,
noch
wichtigeren
Gründen
hielt
er
eine
Scheidung
für
unmöglich.
Books v1
And
Balak
sent
yet
again
princes,
more,
and
more
honourable
than
they.
Da
sandte
Balak
noch
größere
und
herrlichere
Fürsten,
denn
jene
waren.
bible-uedin v1