Translation of "Yet more" in German

This may well be repeated with yet more Eastern European states and Turkey.
Das könnte sich bei weiteren osteuropäischen Staaten und der Türkei wiederholen.
Europarl v8

The outcome of this will be yet more Islam in Europe.
Das Ergebnis daraus wird eine noch weitere Verbreitung des Islam in Europa sein.
Europarl v8

Yet, still more initiatives are needed and must be undertaken by the Union.
Die Union muß jedoch weitere Initiativen ergreifen.
Europarl v8

A yet more eminent one did so recently.
Ein noch bedeutenderer Politiker mußte das ja erst kürzlich tun.
Europarl v8

The right to vote is yet one more irreducible expression of citizenship.
Das Wahlrecht stellt ein weiteres unabdingbares Element der Unionsbürgerschaft dar.
Europarl v8

I am yet more shocked by the position of the European Commission.
Noch schockierter bin ich über die Position der Europäischen Kommission.
Europarl v8

Undoubtedly, our hard-pressed farmers will be faced with yet more bureaucratic headaches.
Zweifellos werden unsere hart bedrängten Landwirte mit noch mehr Bürokratie belastet werden.
Europarl v8

Before calling for commitments, yet more austerity measures and privatisations are being demanded.
Bevor man dann Zusagen einfordert, werden noch mehr Sparmaßnahmen und Privatisierungen verlangt.
Europarl v8

That would raise the quality of the bank's activities yet more.
Das würde die Qualität der Tätigkeiten der Bank noch erhöhen.
Europarl v8

It is entirely unnecessary to burden the self-employed with yet more bureaucracy and paperwork.
Es ist nicht notwendig, den Selbständigen noch mehr Bürokratie und Papierarbeit anzulasten.
Europarl v8

And yet they continue to pursue him with threats of yet more trials.
Und noch immer drohen ihm weitere Prozesse.
Europarl v8

And yet more than 4 000 vessels sail through it each year.
Dennoch wird sie jedes Jahr von mehr als viertausend Schiffen durchquert.
Europarl v8

Predicting the impact of legislation which is going to come into force is yet more difficult.
Noch schwieriger ist es, die Folgen von Rechtsvorschriften vor deren Inkrafttreten vorauszusagen.
Europarl v8

They want yet more money.
Und sie wollen noch mehr Geld.
Europarl v8

Consumers want information, more information and yet more information.
Die Verbraucher wollen Informationen, mehr Informationen und noch mehr Informationen!
Europarl v8

This is why adding a new directive with yet more powers and obligations has raised a few eyebrows.
Deshalb hat eine neue Richtlinie mit noch mehr Befugnissen und Verpflichtungen Verwunderung hervorgerufen.
Europarl v8

Your eternal solution is to have yet more Europe.
Ihre ewige Lösung heißt immer mehr Europa.
Europarl v8

On emerging upon the Place, he laughed yet more heartily.
Und er lachte noch, als er auf den Platz hinaustrat.
Books v1

And yet the more you add, the more seems to go missing.
Aber je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen.
TED2020 v1

For other and yet more important reasons also, divorce seemed out of the question.
Auch aus anderen, noch wichtigeren Gründen hielt er eine Scheidung für unmöglich.
Books v1

And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
Da sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.
bible-uedin v1