Translation of "Yearns" in German

She yearns for her family.
Sie hat Sehnsucht nach ihrer Familie.
Tatoeba v2021-03-10

In fact, the public yearns for it.
Tatsächlich sehnt sich die Bevölkerung danach.
News-Commentary v14

Poland yearns for something new.
Die Polen haben Sehnsucht nach etwas Neuem.
News-Commentary v14

It's the part of you that yearns, really, for God.
Es ist der Teil von uns, der sich wahrhaftig nach Gott sehnt.
TED2020 v1

It yearns after its own reflection in the water.
Er sehnt sich nach seinem eigenen Spiegelbild im Wasser.
OpenSubtitles v2018

Our energy... It yearns to be whole, Professor.
Unsere Energie... sehnt sich danach, eins zu werden, Professor.
OpenSubtitles v2018

He yearns for our family to be reunited.
Er sehnt sich danach, dass sich unsere Familie wiedervereinigt.
OpenSubtitles v2018

Everyone yearns for clarity, for closure.
Jeder sehnt sich nach Gewissheit, nach einem Abschluss.
OpenSubtitles v2018

You speak as if heart yearns for such days.
Du sprichst, als würde sich dein Herz nach solchen Tagen sehnen.
OpenSubtitles v2018

Your Holiness, my soul yearns for its punishment.
Euer Heiligkeit, meine Seele sehnt sich nach ihrer Bestrafung.
OpenSubtitles v2018

Every soul in this room yearns to be free.
Jede Seele in diesem Zimmer sehnt sich nach Freiheit.
OpenSubtitles v2018

I can see it yearns for a wayward child, her niece.
Ich sehe, dass sie sich nach ihrer störrigen Nichte sehnt.
OpenSubtitles v2018

And what the soul does is it yearns for righteousness.
Die Seele sehnt sich nach Gerechtigkeit,
TED2020 v1

Like all matter, it yearns to be whole.
Wie alle Sachen, sehnt es sich danach ganz zu sein.
OpenSubtitles v2018

The rest of my body yearns to escape with it.
Der Rest meines Körpers sehnt sich danach, das Gleiche zu tun.
ParaCrawl v7.1