Translation of "Yearns" in German
She
yearns
for
her
family.
Sie
hat
Sehnsucht
nach
ihrer
Familie.
Tatoeba v2021-03-10
In
fact,
the
public
yearns
for
it.
Tatsächlich
sehnt
sich
die
Bevölkerung
danach.
News-Commentary v14
Poland
yearns
for
something
new.
Die
Polen
haben
Sehnsucht
nach
etwas
Neuem.
News-Commentary v14
It's
the
part
of
you
that
yearns,
really,
for
God.
Es
ist
der
Teil
von
uns,
der
sich
wahrhaftig
nach
Gott
sehnt.
TED2020 v1
It
yearns
after
its
own
reflection
in
the
water.
Er
sehnt
sich
nach
seinem
eigenen
Spiegelbild
im
Wasser.
OpenSubtitles v2018
Our
energy...
It
yearns
to
be
whole,
Professor.
Unsere
Energie...
sehnt
sich
danach,
eins
zu
werden,
Professor.
OpenSubtitles v2018
He
yearns
for
our
family
to
be
reunited.
Er
sehnt
sich
danach,
dass
sich
unsere
Familie
wiedervereinigt.
OpenSubtitles v2018
Everyone
yearns
for
clarity,
for
closure.
Jeder
sehnt
sich
nach
Gewissheit,
nach
einem
Abschluss.
OpenSubtitles v2018
You
speak
as
if
heart
yearns
for
such
days.
Du
sprichst,
als
würde
sich
dein
Herz
nach
solchen
Tagen
sehnen.
OpenSubtitles v2018
Your
Holiness,
my
soul
yearns
for
its
punishment.
Euer
Heiligkeit,
meine
Seele
sehnt
sich
nach
ihrer
Bestrafung.
OpenSubtitles v2018
Every
soul
in
this
room
yearns
to
be
free.
Jede
Seele
in
diesem
Zimmer
sehnt
sich
nach
Freiheit.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
it
yearns
for
a
wayward
child,
her
niece.
Ich
sehe,
dass
sie
sich
nach
ihrer
störrigen
Nichte
sehnt.
OpenSubtitles v2018
And
what
the
soul
does
is
it
yearns
for
righteousness.
Die
Seele
sehnt
sich
nach
Gerechtigkeit,
TED2020 v1
Like
all
matter,
it
yearns
to
be
whole.
Wie
alle
Sachen,
sehnt
es
sich
danach
ganz
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
The
rest
of
my
body
yearns
to
escape
with
it.
Der
Rest
meines
Körpers
sehnt
sich
danach,
das
Gleiche
zu
tun.
ParaCrawl v7.1