Translation of "Would have preferred" in German
As
before,
I
would,
of
course,
have
preferred
EUR
600
million
when
it
comes
to
the
dairy
fund.
Für
den
Milchfonds
hätte
ich
natürlich
nach
wie
vor
lieber
600
Millionen
Euro.
Europarl v8
We
would
have
preferred
to
wait
for
an
opinion
from
the
WTO.
Wir
hätten
gerne
das
Urteil
der
WTO
abgewartet.
Europarl v8
Here
I
would
have
preferred
to
see
a
different
approach.
Ich
hätte
mir
da
ein
anderes
Augenmaß
gewünscht.
Europarl v8
I
would
have
preferred
it
to
have
been
your
Commission.
Ich
hätte
es
vorgezogen,
dass
dies
die
Aufgabe
der
Kommission
gewesen
wäre.
Europarl v8
Some
would
have
preferred
an
even
more
ambitious
approach.
Einige
hätten
sich
einen
weitaus
engagierteren
Ansatz
gewünscht.
Europarl v8
I
would
have
preferred
the
agreements
to
be
binding
rather
than
voluntary.
Ich
hätte
es
bevorzugt,
wenn
die
Abkommen
verbindlich
statt
freiwillig
wären.
Europarl v8
I
would
have
preferred
the
entire
folly
of
that
waste
to
have
been
overturned.
Ich
hätte
es
lieber
gesehen,
dass
dieser
gesamte
Wahnwitz
gekippt
worden
wäre.
Europarl v8
We
would
have
preferred
her
to
hurry
out
there
to
do
her
job.
Wir
hätten
lieber
gesehen,
dass
sie
unverzüglich
ihre
Arbeit
dort
aufgenommen
hätte.
Europarl v8
I
would
have
preferred
other
resolutions
that,
in
my
opinion,
seemed
more
appropriate.
Ich
hätte
andere
Entschließungen
bevorzugt,
die
meiner
Ansicht
nach
eher
angebracht
erschienen.
Europarl v8
We
would
have
preferred
the
Committee's
clearer
recommendation
for
a
joint
start
to
negotiations.
Wir
hätten
eine
deutlichere
Empfehlung
des
Ausschusses
für
einen
gemeinsamen
Verhandlungsbeginn
vorgezogen.
Europarl v8
I
would
have
much
preferred
it
to
be
otherwise.
Ich
hätte
viel
lieber
gehabt,
es
wäre
anders
gelaufen.
Europarl v8
We
would
have
preferred
a
more
concentrated
approach
and
a
clear
list
of
priorities.
Wir
hätten
eine
stärkere
Zusammenfassung
und
eine
deutliche
Prioritätenliste
vorgezogen.
Europarl v8
I
would
certainly
have
preferred
to
see
clear
words
of
criticism
here.
Hier
hätte
ich
mir
schon
klare
Worte
der
Kritik
gewünscht.
Europarl v8
I
know,
however,
that
many
colleagues
would
have
preferred
a
different
outcome.
Ich
weiß
jedoch,
dass
viele
Kollegen
ein
anderes
Ergebnis
vorgezogen
hätten.
Europarl v8
As
far
as
this
is
concerned,
we
would
have
also
preferred
a
cost-benefit
analysis
by
the
Commission.
Wir
hätten
diesbezüglich
auch
eine
Kosten-Nutzen-Analyse
der
Kommission
vorgezogen.
Europarl v8
We
would
have
preferred
to
have
voted
on
the
compromise
amendments.
Wir
hätten
es
vorgezogen,
über
die
Kompromissänderungsanträge
abzustimmen.
Europarl v8
From
my
point
of
view,
I
would
have
preferred
interoperability
to
be
firmly
implemented.
Ich
hätte
meinerseits
eine
konkrete
Umsetzung
der
Intermodalität
bevorzugt.
Europarl v8
I
would
have
preferred
stricter
legislation.
Ich
hätte
mir
striktere
Rechtsvorschriften
gewünscht.
Europarl v8
The
Commission
and
I
would
obviously
have
preferred
to
avoid
those
opt-outs
and
specific
arrangements.
Die
Kommission
und
ich
hätten
diese
Opt-outs
und
Sondervereinbarungen
natürlich
gerne
vermieden.
Europarl v8
I
would
have
preferred
to
deal
with
this
subject
in
a
different
manner.
Ich
hätte
mich
lieber
in
anderer
Form
zu
diesem
Thema
geäußert.
Europarl v8
I
have
accepted
compromises
that
I
would
have
preferred
to
have
avoided.
Ich
habe
Kompromisse
akzeptiert,
die
ich
lieber
vermieden
hätte.
Europarl v8
I
would
have
preferred
stronger
emphasis
on
substitution.
Ich
hätte
eine
stärkere
Betonung
der
Substitution
bevorzugt.
Europarl v8
Of
course
we
would
have
preferred
product
placement
to
be
prohibited.
Natürlich
hätten
wir
gewünscht,
dass
die
Produktplatzierung
verboten
wird.
Europarl v8