Translation of "Would benefit" in German

This is a question of solidarity that the whole of the EU would benefit from.
Diese Frage der Solidarität würde sich auf die gesamte EU günstig auswirken.
Europarl v8

This would benefit not only consumers, but also serious companies.
Dies würde nicht nur Verbrauchern, sondern auch seriösen Unternehmen nutzen.
Europarl v8

This money would benefit apprentices and young people in occupational training.
Dieses Geld kommt Lehrlingen und Berufsschülern zugute.
Europarl v8

I am not denying that this building would benefit from some improvements.
Ich will nicht leugnen, daß diese Gebäude verbesserungsbedürftig sind.
Europarl v8

Germany also claimed that all the aid would benefit the users of the centres.
Deutschland erklärte ferner, die gesamte Förderung käme den Nutzern der Zentren zugute.
DGT v2019

Both the EU and China would benefit from increased trade.
Sowohl die EU als auch China würden somit von einem stärkeren Handel profitieren.
Europarl v8

How would that benefit our economy, our innovation, our growth?
Wie würde das unserer Wirtschaft, unserer Innovation, unserem Wachstum nützen?
Europarl v8

Germany, in particular, would benefit greatly from a quota, but I am nevertheless against this.
Gerade Deutschland würde von einer Quote sehr profitieren, ich bin trotzdem dagegen.
Europarl v8

Radical changes would definitely not benefit this area.
Radikale Änderungen wären in diesem Bereich sicherlich nicht hilfreich.
Europarl v8

Other political forces and civil society organisations would benefit from European integration.
Andere politische Kräfte und Organisationen der Zivilgesellschaft würden von der europäischen Integration profitieren.
Europarl v8

This would benefit both old and young, students and workers.
Davon würden sowohl alte und junge Menschen sowie Studenten und Arbeitnehmer profitieren.
Europarl v8

On the other hand, based on the above, the Community industry would obviously benefit from the adoption of anti-dumping measures.
Infolgedessen wäre die Einführung von Antidumpingmaßnahmen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft offenkundig von Nutzen.
DGT v2019

Workers would then benefit even more.
Auch so käme dann den Arbeitnehmern noch mehr zugute.
Europarl v8

This can create fairer conditions that would benefit everyone involved.
Dadurch könnten fairere Bedingungen geschaffen werden, die sämtlichen Involvierten zu Gute kommen.
Europarl v8

Such an agreement would benefit from being joined by the Council.
Die Vereinbarung würde davon profitieren, wenn der Rat ihr beitreten würde.
Europarl v8

Not including them in production costs would benefit the less than serious players.
Sie aus den Produktionskosten herauszunehmen, würde unseriöse Akteure begünstigen.
Europarl v8

Consumers would benefit from more choice and lower prices.
Die Verbraucher kommen in den Genuss einer größeren Auswahl und niedrigerer Preise.
Europarl v8

Producers and exporters in the countries supported would benefit from competitive advantage.
Erzeuger und Exporteure in den unterstützten Ländern würden so von einem Wettbewerbsvorteil profitieren.
Europarl v8

Those countries are invariably poorer and would benefit from these cheaper medicines.
Diesen zumeist ärmeren Ländern wäre mit diesen preisgünstigeren Arzneimitteln gedient.
Europarl v8