Translation of "Would be sufficient" in German

That alone would be sufficient to withhold approval from its work and from its programme.
Das allein würde schon ausreichen, um ihre Arbeit und ihr Programm abzulehnen.
Europarl v8

Probably something like 3 to 5 % of GDP would be sufficient.
Wahrscheinlich würden etwa 3 bis 5 % des BIP ausreichen.
Europarl v8

Without Community provisions on social security, millions of European citizens would be without sufficient protection.
Ohne die Gemeinschaftsbestimmungen zur sozialen Sicherheit wären Millionen europäischer Bürger nur unzureichend abgesichert.
Europarl v8

The budget in its current form would not be sufficient without maximum potential flexibility.
Der heute vorgelegte Haushaltsplan sei ohne die Möglichkeit einer gewissen maximalen Flexibilität unzureichend.
TildeMODEL v2018

It would be sufficient to differentiate between two products categories, sensitive and non-sensitive products.
Dabei würde es genügen, zwischen empfindlichen und nichtempfindlichen Waren zu unterscheiden.
TildeMODEL v2018

The Commission stressed that action by individual Member States would not be sufficient to address these situations.
Die Kommission betonte, dass Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten in derartigen Situationen nicht ausreichten.
TildeMODEL v2018

That is why a non-binding action at EU level would not be sufficient to address the identified problems.
Deshalb würde eine nicht verbindliche Maßnahme auf EU-Ebene den festgestellten Problemen nicht gerecht.
TildeMODEL v2018

Own-initiative opinions would not be sufficient in this connection.
Initiativstellungnahmen seien in diesem Zusammenhang nicht ausreichend.
TildeMODEL v2018

A shorter period would not be sufficient for those purposes.
Ein kürzerer Zeitraum würde für diese Zwecke nicht ausreichen.
DGT v2019

The non-eligible part of the training programme would be sufficient in order to induce this behavioural change.
Der nichtbeihilfefähige Teil des Ausbildungsprogramms sei ausreichend, um diese Verhaltensänderung herbeizuführen.
DGT v2019

Similarly, already planned energy infrastructure development would be sufficient to integrate the expected low deployment rates.
Die bereits geplante Infrastrukturentwicklung wäre für die erwarteten niedrigen Verbreitungsraten ausreichend.
TildeMODEL v2018

I think getting me to the airport would be sufficient.
Ich denke, es würde reichen, mich zum Flughafen zu bringen.
OpenSubtitles v2018

But, as has been made clear earlier, this would not be sufficient.
Wie aus dem eingangs Ausgeführten hervorgeht, dürfte dies jedoch nicht ausreichen.
TildeMODEL v2018