Translation of "Would be due" in German
Option
2
would
be
preferable
due
to
overall
higher
positive
effects.
Angesichts
der
insgesamt
größeren
positiven
Auswirkungen
wäre
Option
2
vorzuziehen.
TildeMODEL v2018
He
hoped
these
recommendations
would
be
given
due
consideration
by
the
Commission.
Er
hoffe,
dass
die
Empfehlungen
von
der
Kommission
entsprechend
gewürdigt
würden.
TildeMODEL v2018
This
would
be
difficult
due
to
financial
requirements,
the
language
barrier
and
to
a
lack
of
customers.
Dies
sei
aufgrund
finanzieller
Anforderungen,
der
Sprachbarriere
und
fehlender
Kundschaft
schwierig.
TildeMODEL v2018
A
meeting
would
be
organised
in
due
course
between
the
rapporteur
and
the
chair.
Zu
gegebener
Zeit
werde
ein
Treffen
zwischen
dem
Berichterstatter
und
dem
Vorsitzenden
organisiert.
TildeMODEL v2018
The
theoretical
maximum
data
transfer
speed
would
also
be
enormous
due
to
the
massive
parallelism
of
the
calculations.
Auch
die
theoretisch
erreichbare
Geschwindigkeit
wegen
der
massiven
Parallelität
der
Berechnungen
wäre
enorm.
WikiMatrix v1
Otherwise,
the
capacitors
would
be
heated
excessively
due
to
the
high-frequency
current
pulses.
Andernfalls
würden
sich
die
Kondensatoren
aufgrund
der
hochfrequenten
Strom
impulse
zu
stark
erwärmen.
EuroPat v2
In
this
example,
no
additional
fee
would
be
due
in
respect
of
EP2
and
EP3.
In
diesem
Beispiel
wäre
für
EP2
und
EP3
keine
Zusatzgebühr
fällig.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
probably
due
to
corruption
of
external
hard
drive's
file
system.
Es
wäre
wahrscheinlich
wegen
der
Korruption
des
Dateisystems
der
externen
Festplatte.
ParaCrawl v7.1
But
this
new
American
economy
would
be
tremendously
smaller
due
to
a
drastically
reduced
money
supply.
Jedoch
wäre
diese
Neue
US-Wirtschaft
wegen
der
drastisch
reduzierten
Geldmenge
enorm
viel
Kleiner.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
probably
due
to
corruption
of
external
hard
drive’s
file
system.
Es
wäre
wahrscheinlich
wegen
der
Korruption
des
Dateisystems
der
externen
Festplatte.
ParaCrawl v7.1
Only
journalists
would
be
surveilled
secretly
due
to
negative
experiences.
Nur
Journalisten
überwache
man
aufgrund
negativer
Erfahrungen
heimlich.
ParaCrawl v7.1
Pushing
cargo
containers
through
would
not
be
possible
due
to
the
space
taken
up
for
installation.
Ein
Durchschieben
von
Frachtcontainern
wäre
aufgrund
des
Platzbedarfs
für
den
Einbau
nicht
möglich.
EuroPat v2
In
CF
a
permanent
eradication
would
not
be
possible
due
to
the
statements
of
the
public
health
department.
Bei
CF
sei
nach
Aussagen
von
Gesundheitsamt
eine
Eradikation
dauerhaft
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
Germany
would
NOT
be
–
due
to
the
reasons
mentioned
above…
Deutschland
wäre
es
nicht
–
aus
den
oben
genannten
Gründen…
ParaCrawl v7.1
However,
employee
wages
would
be
maintained
due
to
the
shrinking
supply
of
labor.
Allerdings
würden
Mitarbeiter
die
Löhne
aufgrund
der
schrumpfenden
Arbeitskräfteangebot
beibehalten
werden.
ParaCrawl v7.1