Translation of "To be due" in German
Operations
in
the
newest
nuclear
energy
plant
had
to
be
halted
recently
due
to
contamination
risks.
Aufgrund
von
Kontaminationsrisiken
musste
der
Betrieb
im
neuesten
Atomkraftwerk
eingestellt
werden.
Europarl v8
This
creates
difficulties
both
for
the
coordination
and
the
progress
of
the
work,
and
I
think
that
the
issue
will
have
to
be
solved
in
due
course.
Dieses
Problem
muß
meines
Erachtens
irgendwann
einmal
gelöst
werden.
Europarl v8
This
general
framework
has
to
be
taken
into
due
account.’
Diesem
allgemeinen
Rahmen
ist
gebührend
Rechnung
zu
tragen.“
DGT v2019
Striker
Lars
Schröder
had
to
be
replaced
due
to
injury.
Sinan
Aygün
replaced
him.
Stürmer
Lars
Schröder
musste
verletzungsbedingt
ausgetauscht
werden,
für
ihn
kam
Sinan
Aygün.
WMT-News v2019
The
bridge
had
to
be
rebuilt
due
to
its
age
and
extensive
damage.
Die
Brücke
musste
aufgrund
ihres
Alters
und
umfangreicher
Schäden
neu
gebaut
werden.
Wikipedia v1.0
This
is
a
part
that
can
be
said
to
be
due
to
natural
selection.
Dies
ist
ein
Teil,
der
der
natürlichen
Selektion
geschuldet
sei.
Wikipedia v1.0
This
appears
to
be
due
to
reduction
of
apparent
clearance
in
these
patients.
Dies
scheint
auf
die
Verminderung
der
Clearance
bei
diesen
Patienten
zurückzuführen
zu
sein.
EMEA v3
The
effect
is
likely
to
be
due
to
inhibition
of
intestinal
CYP3A4
by
everolimus.
Diese
Wirkung
ist
wahrscheinlich
auf
die
Hemmung
von
intestinalem
CYP3A4
durch
Everolimus
zurückzuführen.
ELRC_2682 v1
This
is
thought
to
be
due
to
differences
in
parental
characteristics
(e.g.
maternal
age,
sperm
characteristics)
and
multiple
pregnancies.
Alter
der
Mutter,
Eigenschaften
der
Spermien)
und
Mehrlingsschwangerschaften
zurückzuführen
ist.
ELRC_2682 v1
Breastfeeding
might
have
to
be
discontinued
due
to
these
effects.
Unter
Umständen
muss
daher
abgestillt
werden.
ELRC_2682 v1