Translation of "To be due" in German

Operations in the newest nuclear energy plant had to be halted recently due to contamination risks.
Aufgrund von Kontaminationsrisiken musste der Betrieb im neuesten Atomkraftwerk eingestellt werden.
Europarl v8

This creates difficulties both for the coordination and the progress of the work, and I think that the issue will have to be solved in due course.
Dieses Problem muß meines Erachtens irgendwann einmal gelöst werden.
Europarl v8

This general framework has to be taken into due account.’
Diesem allgemeinen Rahmen ist gebührend Rechnung zu tragen.“
DGT v2019

Striker Lars Schröder had to be replaced due to injury. Sinan Aygün replaced him.
Stürmer Lars Schröder musste verletzungsbedingt ausgetauscht werden, für ihn kam Sinan Aygün.
WMT-News v2019

The bridge had to be rebuilt due to its age and extensive damage.
Die Brücke musste aufgrund ihres Alters und umfangreicher Schäden neu gebaut werden.
Wikipedia v1.0

This is a part that can be said to be due to natural selection.
Dies ist ein Teil, der der natürlichen Selektion geschuldet sei.
Wikipedia v1.0

This appears to be due to reduction of apparent clearance in these patients.
Dies scheint auf die Verminderung der Clearance bei diesen Patienten zurückzuführen zu sein.
EMEA v3

The effect is likely to be due to inhibition of intestinal CYP3A4 by everolimus.
Diese Wirkung ist wahrscheinlich auf die Hemmung von intestinalem CYP3A4 durch Everolimus zurückzuführen.
ELRC_2682 v1

This is thought to be due to differences in parental characteristics (e.g. maternal age, sperm characteristics) and multiple pregnancies.
Alter der Mutter, Eigenschaften der Spermien) und Mehrlingsschwangerschaften zurückzuführen ist.
ELRC_2682 v1

Breastfeeding might have to be discontinued due to these effects.
Unter Umständen muss daher abgestillt werden.
ELRC_2682 v1