Translation of "Working for" in German
This
is
also
the
case
for
working
environment-related
injuries.
Das
Gleiche
gilt
auch
für
arbeitsplatzbedingte
Verletzungen
bzw.
Schäden.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
European
Commission
for
working
with
us.
Ich
möchte
mich
bei
der
Europäischen
Kommission
für
Ihre
Zusammenarbeit
mit
uns
bedanken.
Europarl v8
We
are
looking
forward
to
working
together
for
the
benefit
of
Europe.
Wir
freuen
uns
auf
eine
Zusammenarbeit
für
das
Wohl
Europas.
Europarl v8
That
temporary
system
has
been
working
for
19
years.
Dieses
provisorische
System
wird
nun
seit
19
Jahren
praktiziert.
Europarl v8
A
mere
2
%
have
been
living
and
working
for
any
length
of
time
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Gerade
2
%
leben
und
arbeiten
für
längere
Zeit
in
einem
anderen
Mitgliedsland.
Europarl v8
The
JIC
shall
establish
the
working
procedures
for
arbitration.
Der
Gemeinsame
Ausschuss
legt
die
Verfahrensregeln
für
das
Schiedsverfahren
fest.
DGT v2019
The
Research
Alliance
has
been
working
for
a
few
years
on
this
item
already.
Die
Research
Alliance
arbeitet
bereits
seit
Jahren
an
diesem
Punkt.
Europarl v8
The
risk
of
poverty
for
working
people
in
this
group
is
24%.
Das
Armutsrisiko
für
arbeitende
Menschen
in
dieser
Gruppe
beträgt
24
%.
Europarl v8
More
and
more
people
are
not
working
for
one
company
throughout
their
working
life.
Immer
mehr
Menschen
arbeiten
im
Laufe
ihres
Arbeitslebens
für
mehr
als
ein
Unternehmen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
would
like
to
thank
the
ILO
working
groups
for
their
excellent
work.
Den
ILO-Arbeitsgruppen
aber
möchte
ich
ausdrücklich
für
ihre
hervorragende
Arbeit
danken.
Europarl v8
Mr
President,
Austria
has
a
model
system
of
leave
for
working
women.
Herr
Präsident,
in
Österreich
gibt
es
ein
modellhaftes
Karenzsystem
für
berufstätige
Frauen.
Europarl v8
European
Cities
on
Drug
Policy
is
an
organization
working
for
the
legalization
of
drugs.
European
Cities
on
Drug
Policy
setzt
sich
für
eine
Legalisierung
von
Drogen
ein.
Europarl v8
Here
in
this
Parliament,
we
have
a
cross-party
working
party
for
reproductive
health.
Wir
haben
hier
im
Parlament
eine
fraktionsübergreifende
Arbeitsgruppe
für
reproduktive
Gesundheit.
Europarl v8
I
have
been
working
for
20
years
in
design.
Ich
arbeite
seit
20
Jahren
schon
im
Design.
Europarl v8
Well,
it
was
working
for
democracy
and
for
the
freedom
of
speech.
Nun,
sie
haben
für
Demokratie
und
Redefreiheit
gearbeitet.
Europarl v8
Thirdly,
we
want
to
ensure
a
good
working
environment
for
everyone.
Drittens
wollen
wir
ein
gutes
Arbeitsumfeld
für
alle
schaffen.
Europarl v8
We
in
the
Committee
on
the
Environment
have
been
working
on
this
for
a
long
time.
Im
Ausschuss
für
Umwelt
arbeiten
wir
schon
seit
langem
daran.
Europarl v8
We
now
have
the
joint
task
of
working
for
peace.
Es
ist
jetzt
unsere
gemeinsame
Aufgabe,
am
Frieden
zu
arbeiten.
Europarl v8