Translation of "Were worked out" in German

These schemes were worked out in cooperation with different professional branches, which provide the teachers.
Die Programme wurden in Zusammenarbeit mit den verschiedenen Berufszweigen entwickelt.
EUbookshop v2

Similar cooperation actions were worked out with universities in Latin America and Japan.
Ähnliche Kooperationsmaßnahmen wurden mit Lateinamerika und Japan eingerichtet.
EUbookshop v2

A feasibility study were worked out for an integrated waste water-/waste concept based on the results of experiments.
Auf Basis der Versuchsergebnisse wurde eine Machbarkeitsstudie für ein integriertes Abwasser-/Abfall-Konzept erstellt.
ParaCrawl v7.1

Instead, learning topics were worked out strictly according to the curriculum.
Stattdessen wurden streng nach Lehrplan die Themen durchgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

In the creative phase of the session, three of the numerous ideas generated were worked out in detail:
In der Kreativphase der Session wurden von zahlreich generierten Ideen drei ausführlich ausgearbeitet:
CCAligned v1

The aims and measures were worked out internally in the university in April 2012 in auditing workshops.
Die Ziele und Maßnahmen sind universitätsintern im April 2012 in Auditierungsworkshops erarbeitet worden.
ParaCrawl v7.1

Amongst others recommendations to improve the initiative were worked out.
Dabei wurden unter anderem Handlungsempfehlungen für die Verbesserung der Initiative erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

A development process for complex cyber-physical systems and associated software tools were worked out in a research project.
Im Forschungsprojekt wurde ein Entwicklungsprozess für komplexe cyber-physische Systeme und entsprechende Softwarewerkzeuge erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Die martial Hairstyles were explicitely worked out after the wishes of Fanpro.
Die martialischen Haarstile wurden auf Wunsch von Fanpro besonders herausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Between 1942 and 1945 a number of ideal formations were worked out and modified.
Zwischen 1942 und 1945 hatte man eine Reihe idealer Formationen ausgearbeitet und modifiziert.
ParaCrawl v7.1

Three different scenarios were worked out to show various possible developments.
Um verschiedene denkbare Entwicklungen aufzeigen zu können, wurden drei verschiedene Szenarien unterschieden.
ParaCrawl v7.1

The consequences of the prediction were worked out in detail in a series of publications by the whole team.
Dieser Vorschlag wurde in einer Serie von Veröffentlichungen vom gesamten Team detailliert ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Based on the results, expert's statements were worked out.
Auf Basis der Ergebnisse sind gutachterliche Stellungnahmen verfasst worden.
ParaCrawl v7.1

The plans were worked out by Lajos Péchy and Károly Lachnitt.
Die Entwürfe haben Lajos Péchy und Károly Lachnitt erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

From the individual processes, well-functioning, cost-efficient and simple process chains were worked out.
Aus den einzelnen Verfahren wurden gut funktionierende, kosteneffiziente und einfache Verfahrensketten erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Based on these, drilling methods, built-in components as well as geophysical and hydraulic testing programmes were worked out.
Darauf aufbauend sind Bohrverfahren, Bohrlochausbauten sowie geophysikalische und hydraulische Versuchsprogramme ausgearbeitet worden.
ParaCrawl v7.1

Communication and marketing strategies for conventional retail business were worked out and written in a marketing guide.
Für den konventionellen Handel wurden Vermarktungsstrategien für Ökotextilien ebenfalls in einem Leitfaden aufbereitet.
ParaCrawl v7.1

In this study following components were worked out:
In dieser Studie wurden folgende Bausteine erarbeitet:
ParaCrawl v7.1

The cyclist route recommendation were worked out by the Cycling Officer of the City of Linz.
Die Radrouten wurden vom Fahrradbeauftragten der Stadt Linz erstellt.
ParaCrawl v7.1