Translation of "I work on" in German

I am sure work on other strategic issues is ongoing.
Ich bin sicher, dass die Arbeit an anderen strategischen Themen fortgesetzt wird.
Europarl v8

And so I go in there until the early hours of the morning, and I work on new songs.
Dorthin begebe ich mich bis zum frühen Morgen und arbeite an neuen Songs.
TED2013 v1.1

And I intend to work on this till my dying day.
Und ich habe die Absicht, bis zu meinem Todestag daran zu arbeiten.
TED2013 v1.1

But after that, I decided to work on the spirit.
Danach entschied ich mich zur Arbeit am Geist.
TED2020 v1

That really wasn't the part of the equation that I needed to work on.
Das war nicht Teil des Problems, an dem ich arbeiten musste.
TED2020 v1

I've loved it ever since I started to work on it.
Ich liebte sie, seit ich mit der Arbeit daran begann.
TED2020 v1

I work on the other side of town.
Ich arbeite auf der anderen Seite der Stadt.
Tatoeba v2021-03-10

I don't usually work on weekends.
Ich arbeite am Wochenende gewöhnlich nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I don't work on weekends unless I have to.
Am Wochenende arbeite ich nur dann, wenn ich muss.
Tatoeba v2021-03-10

I only work on weekends if absolutely necessary.
Ich arbeite nur dann am Wochenende, wenn es unbedingt notwendig ist.
Tatoeba v2021-03-10

I only work on weekends if I have to.
Am Wochenende arbeite ich nur dann, wenn ich muss.
Tatoeba v2021-03-10

As much as possible, I don't work on weekends.
Soweit möglich, arbeite ich nicht am Wochenende.
Tatoeba v2021-03-10

If I can avoid it, I don't work on weekends.
Wenn ich es vermeiden kann, arbeite ich am Wochenende nicht.
Tatoeba v2021-03-10

Unless I absolutely have to, I don't work on weekends.
Wenn es nicht unbedingt notwendig ist, arbeite ich am Wochenende nicht.
Tatoeba v2021-03-10

And then something happened when I started to work on flies.
Aber dann, als ich mit Fliegen arbeitete ...
TED2020 v1

But I wanted to work on those songs of yours...
Ich wollte doch an den Songs arbeiten...
OpenSubtitles v2018

As a modern businessman, I work solely on the basis of astrology.
Als Geschäftsmann arbeite ich auf astrologischer Grundlage.
OpenSubtitles v2018

I work on her all morning.
Ich habe den ganzen Morgen daran geschraubt.
OpenSubtitles v2018

As a matter of fact, I thought I might work on the car.
Eigentlich dachte ich, ich könnt ein bisschen am Auto schrauben.
OpenSubtitles v2018

You know I only work well on the go.
Du weißt, wie gut ich unterwegs schreibe.
OpenSubtitles v2018