Translation of "Work in unison" in German

It took a while before we realized that the three disks had to work in unison.
Es dauerte, bis wir merkten, dass die Disketten gleichzeitig laufen müssen.
OpenSubtitles v2018

Unless they all work in unison, they will not achieve this objective.
Wenn nicht alle an einem Strang ziehen, ist das Ziel nicht erreichbar.
Europarl v8

They work in unison to distract the user by means of their auditory senses.
Sie arbeiten gemeinsam daran, die auditiven Sinne der Benutzer abzulenken.
CCAligned v1

Our products work in unison with nature!
Unsere Erzeugnisse stehen im Einklang mit der Natur!
CCAligned v1

That is because life and work stand in happy unison with Cesare Ferronato.
Denn Leben und Werk stehen bei Cesare Ferronato in glücklichem Einklang.
ParaCrawl v7.1

Work together in unison when the opportunities arise.
Arbeitet zusammen, wenn sich Gelegenheiten dazu bieten.
ParaCrawl v7.1

The wedge set is geared together to work in unison.
Der Keil Satz zusammen, um gemeinsam zu arbeiten ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

I liked the idea expressed by President Barroso that in this difficult situation we must work together in unison, shoulder to shoulder, and, Commissioner, I would really like to ask you to make every effort to ensure that all countries can participate in this newly established crisis mechanism, regardless of whether or not they are in the euro area.
Mir gefiel die von Präsident Barroso vorgebrachte Idee, dass wir in schwierigen Situationen im Einklang, Schulter an Schulter, zusammenarbeiten sollten, und ich möchte Sie, Herr Kommissar, bitten, mit allen Mitteln sicherzustellen, dass alle Länder an diesem neuen Krisenmechanismus beteiligt sein können, unabhängig davon, ob sie sich im Euroraum befinden oder nicht.
Europarl v8

That being so, I strongly believe that the Council, Parliament and the Commission must work in unison, since in reality – as Mr Zani has noted – it is very often the Member States that have the upper hand.
In diesem Sinne glaube ich wirklich, dass der Rat, das Parlament und die Kommission am selben Strang ziehen müssen, denn sehr oft – Herr Zani hat darauf hingewiesen – sind es in Wahrheit die Mitgliedstaaten, die die Oberhand gewinnen.
Europarl v8

In order to get out of this , I proposed to the Commission that we work in unison on a common text on the points on which there was the greatest controversy, with a view to achieving a joint compromise acceptable to Parliament and the Commission which we would then present once again to the Council of Ministers.
Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, schlug ich der Kommission vor, gemeinsam an einem Text über die Punkte zu arbeiten, bei denen es den größten Streit gab, um einen gemeinsamen, für das Parlament und für die Kommission annehmbaren Kompromiss zu erreichen, der dann erneut dem Ministerrat vorgelegt werden sollte.
Europarl v8

These institutions may appear to be mutually exclusive, whereas in fact both "sides" could learn a lot from one another and work more effectively in unison.
Diese Institutionen mögen zwar als sich gegenseitig ausschließend erscheinen, doch in Wahrheit könnten beide 'Seiten' sehr viel voneinander lernen und im Einklang effizienter arbeiten.
Europarl v8

A stacking variant means that the entire product is consisted of different individual parts that have to work in unison.
Mit Stapelvariante meine ich ein Produkt, das aus verschiedenen Teilen besteht, die im Einklang arbeiten.
TED2020 v1

And when they work in unison, the corners of the mouth move upward, producing what is universally known as a smile.
Und wenn sie im Gleichklang arbeiten, bewegen sich die Mundwinkel aufwärts, produzieren das, was allgemein als ein Lächeln bekannt ist.
OpenSubtitles v2018

Each of the 6 artist had a showcase on the floor, and the work shown was curated to work well in unison with the bigger whole.
Jeder der 6 Schmuckkünstler hatte einen eigenen Schaukasten, und die ausgestellten Arbeiten ergänzten einander ausserordentlich gut.
CCAligned v1

Together with jing (essence) and shen (mind or spirit), they comprise the 'Three Treasures' that work in unison to maintain a person's physical, spiritual and emotional health.
Zusammen mit Jing (Lebensessenz) und Shen (belebender Geist), umfassen sie die "Drei Schätze", die im Einklang sein müssen, um die körperliche, geistige und seelische Gesundheit einer Person zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In the modern context, it has become imperative for both these teams to realize that they need to work in unison to create value for both the company and its customers.
Im modernen Kontext, es unumgänglich geworden für diese beiden Teams erkennen, dass sie gemeinsam arbeiten müssen sowohl das Unternehmen und seine Kunden Mehrwert zu schaffen.
CCAligned v1

More importantly, everyone can work in unison to deliver your ultimate goal – helping others.
Vor allem aber können alle Mitarbeiter im Einklang arbeiten, um Ihr ultimatives Ziel zu erreichen – anderen zu helfen.
ParaCrawl v7.1

The one piece maple neck and laurel fretboard work in unison to give you a tone and resonance which ring out with brightness, as well as excellent playability.
Das Stück Ahornhals und Griffbrett Arbeit unisono, Sie geben einen Ton und Resonanz, die mit Helligkeit sowie hervorragende Spielbarkeit erklingen Lorbeer.
ParaCrawl v7.1

New roller bearings and a debris shim work in unison to reduce friction and retain oil in the system while reducing debris entry.
Neue Rollenlager und Ablagerungsausgleichsscheibe arbeiten zusammen, um Reibung zu verringern und Öl im System zu halten, während der Eintritt von Ablagerungen zurückgehalten wird.
ParaCrawl v7.1

Kismet, Karma, Synchronicity and Serendipity work together in unison to provide for us when we sometimes least expect it.
Kismet, Karma, Synchronicity und Serendipity arbeiten zusammen im Einklang, um für uns zu sorgen, wenn wir manchmal wenige ihn erwarten.
ParaCrawl v7.1

Much of our work goes unannounced, and it will not take place openly with your knowledge until we are able to work in unison with each other.
Vieles von unserer Arbeit geschieht unangemeldet und wird nicht öffentlich mit eurer Kenntnis stattfinden, solange wir nicht in der Lage sind, einmütig mit euch zusammenarbeiten zu können.
ParaCrawl v7.1

They both count as "Ninjas", so they work in perfect unison in your Deck!
Beide zählen als "Ninjas", so dass sie perfekt im Einklang mit deinem Deck arbeiten!
ParaCrawl v7.1

If they should in the latter case work in unison, this unison—in a manner known per se—can be brought about by coordinated actuation of the hydraulic cylinders or by visual coordination of the swivel arms.
Sollen sie im letzteren Fall im Verbund arbeiten, so kann dieser Verbund - in an sich bekannter Weise - durch koordiniertes Betätigen der Hydraulikzylinder oder durch optische Koordination der Schwenkarme bewirkt werden.
EuroPat v2

The workshop follows a series of imagination exercises, games and other creative activities that will allow for your mind, voice and body to work together in unison.
Der Workshop durchläuft eine Serie von Vorstellungsübungen, Spielen und anderen kreativen Aktivitäten, die Deinem Geist, Deiner Stimme und Deinem Körper dazu verhelfen werden im Einklang zusammen zu arbeiten.
CCAligned v1