Translation of "I have been worked" in German

I would like to conclude by mentioning something that I have been getting worked up about for a long time.
Abschließend möchte ich noch auf einen Aspekt hinweisen, der mich seit langer Zeit aufregt.
Europarl v8

I want to absolutely emphasize that I, together with other members of the Committee on Women's Rights, and before that in the Committee on Transport and Tourism and in all the other committees in which I have been active, have worked extraordinarily hard to get things done.
Ich möchte unbedingt betonen, daß ich gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen im Frauenausschuß und zuvor im Verkehrsausschuß und in all den anderen Ausschüssen, in denen ich aktiv gewesen bin, außergewöhnlich hart gearbeitet habe, um gemeinsam mit diesen Kolleginnen und Kollegen Dinge zu bewegen.
Europarl v8

I want to absolutely emphasize that I, together with other members of the Committee on Women's Rights, and before that in the Committee òn Transport and Tourism and in all the other committees in which I have been active, have worked ex traordinarily hard to get things done.
Ich möchte unbedingt betonen, daß ich gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen im Frauenausschuß und zuvor im Verkehrsausschuß und in all den anderen Ausschüssen, in denen ich aktiv gewesen bin, außergewöhnlich hart gearbeitet habe, um gemeinsam mit diesen Kolleginnen und Kollegen Dinge zu bewegen.
EUbookshop v2

Upon restarting the system, I found that the MDB (access) files that I have been worked upon are gone and inaccessible.
Nach dem Neustart des Systems, fand ich, dass die MDB (Access)-Dateien, die ich auf sind weg und unerreichbar gearbeitet worden.
ParaCrawl v7.1

I have been working for 20 years in design.
Ich arbeite seit 20 Jahren schon im Design.
Europarl v8

For five years I have been working closely with Catherine Guy-Quint.
Fünf Jahre lang habe ich eng zusammengearbeitet mit Catherine Guy-Quint.
Europarl v8

I myself have been working on that with Prime Minister Olmert.
Ich selbst habe in dieser Angelegenheit mit Premierminister Olmert zusammengearbeitet.
Europarl v8

Ken and I have been working together for almost 40 years.
Ken und ich arbeiten nun bereits seit fast 40 Jahren zusammen.
TED2020 v1

Since then, the President and I have been actively working with our legal experts.
Seither haben der Präsident und ich aktiv mit unseren Rechtsexperten daran gearbeitet.
TildeMODEL v2018

I have been working in Switzerland for the past two years.
Ich habe die letzten beiden Jahre in der Schweiz gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

For years, the professor and I have been working together.
Ich arbeite seit Jahren mit dem Professor zusammen.
OpenSubtitles v2018

You know I have been working on a new formula for invisible ink that defies detection?
Sie wissen, dass ich an einer neuen Formel für unsichtbare Tinte arbeite?
OpenSubtitles v2018

And so I have been working overtime to make it up.
Und deswegen habe ich Überstunden gemacht, um wieder auf Stand zu kommen.
OpenSubtitles v2018

I have been working all night.
Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

I have been working in this area, advocating for the rights of...
Ich arbeite in diesem Bereich einzutreten für die Rechte von...
OpenSubtitles v2018

But Jarvis and I have been working on a new chemical solution.
Mr. Jarvis und ich haben an einer neuen chemischen Lösung gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Fitz and I have been working on the vaccine from Creel's blood.
Fitz und ich haben am Impfstoff auf Basis von Creels Blut gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Well, I have been working on a location for Claybourne's mistress.
Nun, ich habe nach dem Aufenthaltsort von Claybournes Geliebter gesucht.
OpenSubtitles v2018

It's just a little product that Benjamin and I have been working on.
Das ist bloß ein kleines Produkt, woran Benjamin und ich gearbeitet haben.
OpenSubtitles v2018

I have been working together forever with musicians.
Ich arbeite schon ewig mit Musikern zusammen.
OpenSubtitles v2018

Look, I have been working for you all night.
Ich hab die ganze Nacht für euch geschuftet.
OpenSubtitles v2018

I have been working with him since he defected.
Ich arbeite mit ihm, seit er übergelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

I have been working on him all weekend.
Ich habe das ganze Wochenende an ihm gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Diaz and I have been working it for three months.
Diaz und ich haben drei Monate lang daran gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

A.D.A. Lowan and I have been working together since the beginning.
Wir zwei haben von Anfang an zusammengearbeitet.
OpenSubtitles v2018

My father and I have been working with the FBI.
Mein Vater und ich arbeiten mit dem FBI.
OpenSubtitles v2018

I have been looking for work, looking for work, looking for work.
Ich habe nach Arbeit gesucht, nach Arbeit gesucht, nach Arbeit gesucht.
OpenSubtitles v2018