Translation of "Without speaking" in German

I should be quite happy with observer status without speaking rights.
Ich würde mich schon über den Status eines Beobachters ohne Rederecht freuen.
Europarl v8

And during that time, I actually taught classes without speaking.
Und während dieser Zeit habe ich sogar Kurse unterrichtet ohne zu sprechen.
TED2013 v1.1

They looked at one another face to face without speaking.
Sie sahen sich beide in die Augen, ohne etwas zu sagen.
Books v1

I sent her home without speaking to my attending.
Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen.
TED2020 v1

Do not stop taking your insulin without speaking with a doctor, who will tell you what needs to be done.
Beenden Sie Ihre Insulintherapie nicht ohne sich mit Ihrem Arzt beraten zu haben;
ELRC_2682 v1

You tell your story without speaking.
Du erzählst deine Geschichte ohne Worte.
OpenSubtitles v2018

Do not stop using your insulin without speaking to your doctor.
Beenden Sie Ihre Insulintherapie nicht, ohne mit Ihrem Arzt zu sprechen.
TildeMODEL v2018

He went ten years without even speaking to the man.
Er verbrachte zehn Jahre, ohne mit dem Mann zu reden.
OpenSubtitles v2018

Is it possible for you to draw a breath without speaking?
Ist es möglich, dass du atmest, ohne zu sprechen?
OpenSubtitles v2018

They understand each other without speaking.
Die haben sich verstanden, ohne zu reden.
OpenSubtitles v2018

I took my coat and left without speaking.
Ich nehme meinen Mantel und gehe, ohne ein Wort.
OpenSubtitles v2018

What kind of courage is this without even speaking a few of words!
Was ist dass für eine Mut ohne wenigstens ein paar Wörter zu können!
OpenSubtitles v2018

Are you having regrets about leaving without speaking to Serena?
Bedauerst du, abgereist zu sein, ohne vorher mit Serena zu sprechen?
OpenSubtitles v2018

They can communicate without even speaking.
Sie können sich verständigen, ohne auch nur ein Wort zu sagen.
OpenSubtitles v2018

You tell me all without speaking to me.
Euch alles zu sagen, ohne dass lhr ein Wort zu mir sagt.
OpenSubtitles v2018

She seemed resolved to let him go on speaking without interruption.
Sie schien sich vorgenommen zu haben, ihn ohne Unterbrechung reden zu lassen.
Books v1

We understand each other without speaking, Elsa.
Wir verstehen uns ohne Worte, Elsa.
OpenSubtitles v2018

Once again, without speaking I walk that same old path.
Und wieder, ohne ein Wort zu sagen, wieder gehe ich dorthin.
OpenSubtitles v2018

I can not without first speaking to your husband.
Das kann ich nicht tun bevor ich nicht mit Ihrem Gatten geredet habe.
OpenSubtitles v2018

Not without speaking to me first, they haven't!
Nicht ohne vorher mit mir zu reden, haben sie es nicht!
OpenSubtitles v2018

Without speaking to your father and myself? .
Ohne mit deinem Vater und mir zu reden?
OpenSubtitles v2018