Translation of "Without judicial intervention" in German
If
the
period
in
which
fulfilment
of
the
supplier's
obligations
is
not
possible,
is
longer
than
6
months,
both
parties
hold
the
right
to
annul
the
agreement
without
judicial
intervention
and
without
any
obligation
for
compensation
in
that
case.
Falls
der
Zeitraum,
worin
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Lieferanten
nicht
möglich
ist,
länger
dauert
als
6
Monate,
sind
beide
Parteien
berechtigt,
den
Vertrag
ohne
Gerichtsvermittlung
aufzulösen,
ohne
schadenersatzpflichtig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
provisions
in
the
other
clauses
of
these
terms
and
conditions,
the
agreement
concluded
between
the
other
party
and
EDS
will
be
dissolved
without
judicial
intervention
and
without
any
notice
of
default
being
required
on
the
date
on
which:
Unbeschadet
der
Bestimmungen
der
übrigen
Artikel
der
vorliegenden
Bedingungen
wird
der
zwischen
der
Gegenpartei
und
EDS
geschlossene
Vertrag
ohne
das
Erfordernis
richterlichen
Einschreitens
oder
irgendeiner
Inverzugsetzung
zu
dem
Zeitpunkt
aufgelöst,
zu
dem
die
Gegenpartei:
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
its
other
rights,
Car
Gadgets
BV
in
case
of
force
majeure
the
right,
at
its
option,
the
execution
of
your
order
to
suspend
or
terminate
the
agreement
without
judicial
intervention
by
informing
you
of
this
in
writing
to
parts
and
without
Car
Gadgets
BV
liable
for
any
compensation,
unless
this
would
be
unacceptable
in
the
circumstances
to
standards
of
reasonableness
and
fairness.
Unbeschadet
seiner
sonstigen
Rechte
Car
Gadgets
BV
das
Recht,
im
Falle
höherer
Gewalt,
nach
seiner
Wahl
die
Ausführung
Ihrer
Bestellung,
um
den
Vertrag
ohne
gerichtliche
Intervention
auszusetzen
oder
zu
beenden,
indem
Sie
dies
schriftlich
zu
informieren
Teile
und
ohne
Car
Gadgets
BV
haftet
nicht
für
Entschädigung,
es
sei
denn,
dies
unter
den
gegebenen
Umständen
zu
Standards
der
Angemessenheit
und
Billigkeit
nicht
akzeptabel
wäre.
ParaCrawl v7.1
If
and
as
soon
as
the
consumer
is
declared
insolvent,
or
a
request
has
been
lodged
in
this
respect,
or
he
applies
for
suspension
of
payments,
or
has
lost
power
of
disposal
over
his
assets
or
part
thereof
through
attachment,
or
by
virtue
of
having
gone
into
receivership
or
otherwise,
the
trader
has
the
right
to
dissolve
the
agreement
without
judicial
intervention
and
without
any
notice
of
default
being
required,
unless
the
receiver
or
the
administrator
recognises
the
obligations
flowing
from
the
contract
as
liabilities
of
the
estate.
Sofern
und
sobald
der
Verbraucher
für
insolvent
erklärt
wird
oder
ein
Antrag
darauf
gestellt
wurde,
ein
Zahlungsvergleich
beantragt
wurde
oder
Pfändung,
Zwangsvollstreckung
oder
sonstige
Verfügungen
über
sein
Eigentum
oder
Teile
davon
bestehen,
ist
der
Unternehmer
berechtigt,
vom
Kaufvertrag
zurückzutreten,
ohne
richterliche
Verfügung,
und
ohne
dass
eine
in
Verzugsetzung
verpflichtet
ist,
es
sei
denn,
der
Insolvenzverwalter
oder
der
Vergleichsverwalter,
erkennt
eine
fortsetzende
Verpflichtung
aus
dieser
Konkursmasse.
ParaCrawl v7.1
This
gives
consumers
the
opportunity
to
try
and
resolve
disputes
related
to
their
online
order
without
a
judicial
intervention.
Verbrauchern
gibt
dies
die
Möglichkeit,
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Online-Bestellung
zunächst
ohne
die
Einschaltung
eines
Gerichts
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
Hipocredit
were
to
become
insolvent
or
default
on
their
obligations,
Mintos
Finance,
as
the
collateral
holder,
would
be
able
to
realize
a
lien
on
the
assets
pledged
(i.e.
loans),
without
judicial
intervention
or
auctions.
Im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
Hipocredit
insolvent
wird
oder
seine
Verpflichtungen
nicht
erfüllt,
wird
Mintos
Finance
als
Halter
der
Sicherheit
in
der
Lage,
ohne
gerichtliche
Intervention
oder
Auktionen
das
Pfandrecht
auf
das
verpfändete
Vermögen,
d.
h.
auf
die
ausgestellten
Darlehen,
zu
realisieren.
ParaCrawl v7.1
If
the
scheduled
delivery
date
has
been
exceeded
due
to
DYMO’s
fault,
the
Customer
has
the
right,
without
judicial
intervention
and
upon
simple
notice,
to
cancel
the
order
free
of
charge,
to
the
extent
DYMO
has
not
yet
sent
the
ordered
products
to
the
Customer
at
that
moment.
Sollte
der
vorgesehene
Liefertermin
aufgrund
des
Verschuldens
von
DYMO
überschritten
werden,
hat
der
Kunde
das
Recht,
ohne
gerichtliche
Intervention
und
mittels
einfacher
Mitteilung
die
Bestellung
kostenlos
zu
stornieren,
soweit
DYMO
zu
dem
Zeitpunkt
die
bestellten
Produkte
noch
nicht
an
den
Kunden
geschickt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
an
impediment
to
carry
out
the
contract
as
a
result
of
force
majeure,
without
judicial
intervention,
Geesa
is
entitled
to
suspend
the
execution
of
the
contract
for
a
maximum
of
6
months
or
dissolve
the
contract
entirely
or
in
part
without
Geesa
being
liable
to
pay
any
damages.
Bei
Verhinderung
der
Vertragserfüllung
durch
höhere
Gewalt
hat
Geesa
das
Recht,
ohne
Einschaltung
der
Gerichte
die
Erfüllung
des
Vertrages
um
höchstens
6
Monate
auszusetzen
oder
den
Vertrag
vollständig
oder
teilweise
zu
lösen,
ohne
dass
Geesa
dadurch
Schadenersatzpflichten
entstehen.
ParaCrawl v7.1
These
costs
are
considered
to
be
at
least
fifteen
percent
excluding
the
koopprijs.-Without
prejudice
to
its
other
agents,
seller
is
irrevocably
authorized
by
the
buyer,
if
the
buyer
are
VAT
with
a
minimum
of
22.69
euros
(50.00
fl)
payment
obligations
to
seller
does
not
fully
comply,
goods
already
delivered
without
any
notice
of
default
or
judicial
intervention
back
to
nemen.-Seller
is
entitled
to
terminate
without
judicial
intervention
and
without
any
notice
being
required,
at
the
time
the
buyer
is
bankrupt
the
agreement
is
declared
moratorium,
or
by
seizure
or
otherwise
dispose
of
its
assets
or
parts
thereof
verliest.-The
power
in
the
previous
paragraph,
the
vendor
also
referred
to
a
feared
deterioration
in
the
solvency
of
the
buyer.
Diese
Kosten
werden
als
mindestens
fünfzehn
Prozent
ohne
sein
das
koopprijs.-Unbeschadet
seiner
sonstigen
Erfüllungsgehilfen,
ist
unwiderruflich
Verkäufer
vom
Käufer
bevollmächtigt,
wenn
der
Käufer
MwSt.
mit
einem
Minimum
von
22,69
€
(50,00
fl)
sind
Zahlungsverpflichtungen
an
den
Verkäufer
nicht
in
vollem
Umfang
entsprechen,
Waren,
die
bereits
ohne
Inverzugsetzung
oder
gerichtliche
Intervention
zurück
zu
nemen.-Verkäufer
ausgeliefert
ist
berechtigt,
ohne
gerichtliche
Intervention
und
ohne
Kündigung
bedarf
zu
kündigen,
zu
der
Zeit
der
Käufer
den
Vertrag
ist
bankrott
ist
erklärtes
Moratorium,
oder
durch
Pfändung
oder
sonst
seines
Vermögens
oder
Teile
davon
verliest.-Die
Macht
im
vorherigen
Absatz,
der
Verkäufer
auch
zu
einer
befürchteten
Verschlechterung
der
Zahlungsfähigkeit
des
Käufers
gemäß
entsorgen.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
the
other
rights
accruing
to
the
webshop,
in
the
event
of
force
majeure
the
webshop
has
the
right,
at
its
own
discretion,
to
suspend
the
execution
of
the
order,
or
to
dissolve
the
agreement
without
judicial
intervention,
such
as
this
by
informing
the
buyer
in
writing.
Unbeschadet
der
sonstigen
Rechte
des
Webshops
hat
der
Webshop
im
Falle
höherer
Gewalt
das
Recht,
die
Ausführung
des
Auftrages
nach
eigenem
Ermessen
auszusetzen
oder
den
Vertrag
ohne
gerichtliche
Intervention
durch
schriftliche
Benachrichtigung
des
Käufers
aufzuheben.
ParaCrawl v7.1
If
the
scheduled
delivery
date
has
been
exceeded
due
to
DYMO's
fault,
the
Consumer
has
the
right,
without
judicial
intervention
and
upon
simple
notice,
to
cancel
the
order
free
of
charge,
to
the
extent
DYMO
has
not
yet
sent
the
ordered
products
to
the
Consumer
at
that
moment.
Sollte
der
vorgesehene
Liefertermin
aufgrund
des
Verschuldens
von
DYMO
überschritten
werden,
hat
der
Verbraucher
das
Recht,
ohne
gerichtliche
Intervention
und
mittels
einfacher
Mitteilung
die
Bestellung
kostenlos
zu
stornieren,
soweit
DYMO
zu
dem
Zeitpunkt
die
bestellten
Produkte
noch
nicht
an
den
Verbraucher
geschickt
hat.
ParaCrawl v7.1
If
the
USER
should
not
be
capable,
cases
of
force
majeure
excepted,
of
delivering
within
eight
weeks
of
the
original
date,
the
parties
shall
be
entitled
to
cancel
the
contract
without
judicial
intervention
by
means
of
a
written
notification
to
this
effect.
Sollte
der
BENUTZER,
außer
im
Falle
höherer
Gewalt,
nicht
in
der
Lage
sein,
innerhalb
von
acht
Wochen
nach
dem
ursprünglich
vereinbarten
Liefertermin
zu
liefern,
sind
die
Parteien
berechtigt,
den
Vertrag
ohne
gerichtliche
Intervention
schriftlich
aufzuheben,
ohne
dass
sich
hieraus
Schadenersatzansprüche
ergeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
Supplier
is
prevented
by
force
majeure
of
a
permanent
or
temporary
nature
from
performing
of
continuing
to
perform
his
obligations
under
the
Agreement,
the
Supplier
shall
be
entitled,
without
giving
rise
to
any
liability
in
damages,
by
giving
notice
to
that
effect
and
without
judicial
intervention
being
required,
to
rescind
the
Agreement
in
whole
or
in
part,
without
prejudice
to
the
Suppliers
right
to
demand
payment
from
the
Customer
for
performance
rendered
prior
to
the
commencement
of
the
force
majeure,
or
to
suspend
in
whole
or
in
part
the
performance
or
continued
performance
of
the
Agreement.
Sollte
der
Anbieter
wegen
höherer
Gewalt
von
dauernder
oder
zeitweiser
Art
daran
gehindert
sein,
den
Vertrag
(weiter)
zu
erfüllen,
ist
der
Anbieter
berechtigt,
den
Vertrag
ohne
eine
Verpflichtung
zum
Ersatze
des
Schadens
durch
eine
dahingehende
Mitteilung
ohne
die
Notwendigkeit
eines
gerichtlichen
Verfahrens
ganz
oder
teilweise
aufzuheben.
Dies
beeinträchtigt
nicht
den
Anspruch
des
Anbieters
gegenüber
dem
Abnehmer
auf
Bezahlung
der
bereits
von
dem
Anbieter
vor
dem
Eintritt
der
höheren
Gewalt
erbrachten
Dienste.
Zudem
ist
der
Anbieter
berechtigt,
im
Falle
höherer
Gewalt,
die
(weitere)
Durchführung
des
Vertrages
vorläufig
ganz
oder
teilweise
einzustellen.
ParaCrawl v7.1