Translation of "Without discrimination" in German
The
regulation
is
intended
to
ensure
access
to
transport
without
discrimination.
Mit
dieser
Verordnung
soll
der
Zugang
zum
Verkehr
ohne
Diskriminierung
gewährleistet
werden.
Europarl v8
The
fund
thus
operates
without
discrimination
and
does
not
disadvantage
anyone.
Der
Fonds
lässt
somit
keine
Diskriminierung
zu
und
benachteiligt
niemanden.
Europarl v8
These
must
be
guaranteed
to
all
residents
of
the
Union
without
discrimination.
Diese
Rechte
müssen
ohne
Diskriminierung
allen
Bürgern
der
Union
garantiert
werden.
Europarl v8
When
a
transitional
provision
runs
out,
it
means
that
Community
law
must
be
applied
without
discrimination.
Das
Auslaufen
einer
Übergangsbestimmung
bedeutet,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
ohne
Diskriminierung
anzuwenden
ist.
Europarl v8
Are
they
sufficiently
trained
to
treat
their
patients
without
any
discrimination?
Werden
sie
hinreichend
ausgebildet,
um
ihre
Patienten
ohne
jegliche
Diskriminierung
zu
behandeln?
Europarl v8
Equal
pay
without
discrimination
based
on
sex means:
Gleichheit
des
Arbeitsentgelts
ohne
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
bedeutet,
EUconst v1
The
derogations
provided
for
in
the
first
and
second
subparagraphs
shall
be
applied
without
discrimination.
Die
in
den
Unterabsätzen
1
und
2
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
sind
unterschiedslos
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
Roadside
checks
shall
be
carried
out
without
discrimination.
Die
Straßenkontrollen
sind
ohne
Diskriminierung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Roadside
checks
shall
be
carried
out
without
discrimination
of
vehicles
and
drivers,
whether
resident
or
not.
Die
Straßenkontrollen
sind
ohne
Diskriminierung
nach
gebietsansässigen
oder
gebietsfremden
Fahrzeugen
und
Fahrern
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Equal
pay
without
discrimination
based
on
sex
means:
Gleichheit
des
Arbeitsentgelts
ohne
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
bedeutet,
TildeMODEL v2018
Competent
authorities
shall
therefore
operate
without
discrimination
at
Community
level.
Die
zuständigen
Behörden
sind
deshalb
ohne
Diskriminierung
auf
Gemeinschaftsebene
tätig.
DGT v2019
These
provisions
must
be
implemented
at
national
level
with
transparency
and
without
discrimination.
Diese
Bestimmungen
müssen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
transparent
und
ohne
Diskriminierung
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
They
are
supposed
to
apply
without
discrimination
within
the
distribution
network.
Sie
sollen
innerhalb
eines
Vertriebsnetzes
unterschiedslos
gelten.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
should
be
applied
in
the
same
way
for
all
asylum
seekers
without
discrimination.
Die
Verordnung
ist
unterschiedslos
auf
alle
Asylbewerber
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
scheme
applies
without
discrimination
to
Danish
and
non-Danish
firms.
Die
Regelung
gilt
unterschiedslos
für
dänische
und
nicht
dänische
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
It
goes
without
saying
that
the
measures
adopted
must
apply
without
discrimination
to
all
the
carriers
concerned.
Selbstverstaendlich
muessen
die
genehmigten
Massnahmen
ohne
Diskriminierung
auf
alle
beteiligten
Gesellschaften
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018