Translation of "Without discrimination" in German

The regulation is intended to ensure access to transport without discrimination.
Mit dieser Verordnung soll der Zugang zum Verkehr ohne Diskriminierung gewährleistet werden.
Europarl v8

The fund thus operates without discrimination and does not disadvantage anyone.
Der Fonds lässt somit keine Diskriminierung zu und benachteiligt niemanden.
Europarl v8

These must be guaranteed to all residents of the Union without discrimination.
Diese Rechte müssen ohne Diskriminierung allen Bürgern der Union garantiert werden.
Europarl v8

When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
Das Auslaufen einer Übergangsbestimmung bedeutet, dass das Gemeinschaftsrecht ohne Diskriminierung anzuwenden ist.
Europarl v8

Are they sufficiently trained to treat their patients without any discrimination?
Werden sie hinreichend ausgebildet, um ihre Patienten ohne jegliche Diskriminierung zu behandeln?
Europarl v8

Equal pay without discrimination based on sex means:
Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bedeutet,
EUconst v1

The derogations provided for in the first and second subparagraphs shall be applied without discrimination.
Die in den Unterabsätzen 1 und 2 vorgesehenen Ausnahmeregelungen sind unterschiedslos anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0

Roadside checks shall be carried out without discrimination.
Die Straßenkontrollen sind ohne Diskriminierung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Roadside checks shall be carried out without discrimination of vehicles and drivers, whether resident or not.
Die Straßenkontrollen sind ohne Diskriminierung nach gebietsansässigen oder gebietsfremden Fahrzeugen und Fahrern durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Equal pay without discrimination based on sex means:
Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bedeutet,
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall therefore operate without discrimination at Community level.
Die zuständigen Behörden sind deshalb ohne Diskriminierung auf Gemeinschaftsebene tätig.
DGT v2019

These provisions must be implemented at national level with transparency and without discrimination.
Diese Bestimmungen müssen auf einzelstaatlicher Ebene transparent und ohne Diskriminierung umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

They are supposed to apply without discrimination within the distribution network.
Sie sollen innerhalb eines Vertriebsnetzes unterschiedslos gelten.
TildeMODEL v2018

The Regulation should be applied in the same way for all asylum seekers without discrimination.
Die Verordnung ist unterschiedslos auf alle Asylbewerber anzuwenden.
TildeMODEL v2018

The scheme applies without discrimination to Danish and non-Danish firms.
Die Regelung gilt unterschiedslos für dänische und nicht dänische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

It goes without saying that the measures adopted must apply without discrimination to all the carriers concerned.
Selbstverstaendlich muessen die genehmigten Massnahmen ohne Diskriminierung auf alle beteiligten Gesellschaften angewandt werden.
TildeMODEL v2018