Translation of "Without a fuss" in German
She
should've
realized
Father
couldn't
announce
my
engagement
without
a
fuss.
Sie
hätte
wissen
müssen,
dass
Vater
die
Verlobung
groß
feiern
will.
OpenSubtitles v2018
So
I
can't
even
get
something
to
eat
anymore
without
a
fuss.
Jetzt
krieg
ich
ohne
Zankerei
nicht
mal
mehr
was
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
Now
either
you
come
with
me
without
a
fuss
or
we're
gonna
have
ourselves
a
problem.
Entweder
du
kommst
jetzt
ohne
Theater
mit
oder
wir
haben
hier
ein
Problem.
OpenSubtitles v2018
Are
you
just
gonna
give
it
up
without
a
fuss?
Wirst
du
einfach
so
ohne
Umstände
aufgeben?
OpenSubtitles v2018
Maybe
they
like
my
mix
and
choose
to
enter
it
without
a
fuss.
Möglicherweise
mögen
sie
meine
Mischung
und
beschließen,
sie
ohne
ein
Getue
einzutragen.
ParaCrawl v7.1
When
you
submit
your
pension,
everything
runs
smoothly
and
without
a
fuss.
Wenn
man
die
Pension
einreicht,
läuft
alles
glatt
und
ohne
Aufregung.
ParaCrawl v7.1
For
once,
can
we
do
something
I
wanna
do
without
you
making
a
fuss?
Können
wir
einmal
etwas
tun,
das
ich
möchte,
und
zwar
ohne
Theater?
OpenSubtitles v2018
If
you
want
a
clean,
fast
system
without
a
lot
of
fuss,
Chrome
will
work
well.
Wenn
Sie
wollen
ein
sauberes,
schnelles
System
ohne
viel
Aufhebens,
Chrome
wird
gut
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
the
clients
finished
the
project
without
making
a
fuss.
Am
Ende
führten
die
Klienten
das
Projekt
zu
Ende,
ohne
irgendeinen
Wirbel
zu
veranstalten.
ParaCrawl v7.1
There
are
millions
others
who
died
without
making
such
a
fuss!
Es
gibt
Millionen
wie
ihn,
die
gestorben
sind,
ohne
so
viel
Aufhebens
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
He
began
going
to
bed
without
a
fuss,
and
sleeping
through
the
night.
Er
ließ
sich
ohne
großes
Theater
zu
Bett
bringen
und
schlief
die
Nacht
durch.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
this
is
a
time
when
we
need
to
show
decorum,
without
making
a
great
fuss
or
putting
on
displays
on
the
subject
or
without
exploiting
the
images
of
this
unfortunate
industrial
accident.
Meines
Erachtens
ist
dies
eine
Zeit,
in
der
wir
den
Anstand
wahren
müssen,
ohne
viel
Aufhebens
zu
machen
oder
uns
das
Thema
auf
die
Fahnen
zu
schreiben
und
ohne
uns
die
Bilder
dieses
bedauerlichen
Industrieunglücks
zunutze
zu
machen.
Europarl v8
When
China
built
the
Three
Gorges
dam,
it
created
a
660-kilometer
long
reservoir
that
necessitated
displacing
two
million
people
–
all
accomplished
in
15
years
without
a
fuss
in
the
interest
of
generating
electricity.
Als
China
den
Drei-Schluchten-Damm
baute,
schuf
man
einen
660
Kilometer
langen
Stausee,
dem
2
Millionen
Menschen
weichen
mussten
–
das
alles
wurde
ohne
Aufhebens
innerhalb
von
15
Jahren
im
Interesse
der
Stromerzeugung
bewerkstelligt.
News-Commentary v14
For
example:
Latvia
and
Lithuania
saw
their
visas
vanish
without
a
fuss
because
their
neighbors
lobby
hard
for
them.
Ein
Beispiel:
Lettland
und
Litauen
konnten
sehen,
wie
die
Visa-Anforderungen
für
sie
ohne
große
Probleme
verschwanden,
da
ihre
Nachbarn
sich
entschieden
für
sie
eingesetzt
haben.
News-Commentary v14
It's
either
going
to
be
a
bloodbath,
or
we'll
wait
you
out
and
get
the
whole
thing
without
a
fuss.
Es
gibt
entweder
ein
Blutbad,
oder
wir
warten,
bis
du
vorbei
bist
und
kriegen
das
Ganze
ohne
Aufhebens.
OpenSubtitles v2018
There's
just
no
talking
about
a
guy
with
another
guy,
without
getting
into
a
fuss.
Es
ist
unmöglich,
mit
einem
Mann
über
einen
anderen
Mann
zu
reden,
ohne
Streit
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Purple
Queen
is
a
compact,
branchy
Kush
hybrid
that
will
mature
to
purple
dream
weed
without
a
fuss.
Purple
Queen
ist
ein
kompakter,
verzweigter
Kush-Hybrid,
der
ohne
viel
Aufwand
zu
einem
purpurroten
Traumkraut
heranreifen
wird.
ParaCrawl v7.1
Good
people
who
do
things
without
asking
for
anything
in
return,
“without
making
a
fuss,”
as
we
Zapatistas
say.
Gute
Menschen
die
etwas
machen
ohne
etwas
dafuer
zu
verlangen,
ohne
eine
Rechnung
zu
legen,
´ohne
Laerm
zu
schlagen´,
wie
wir
Zapatistinnen
und
Zapatisten
sagen.
ParaCrawl v7.1
This
makes
her
a
good
choice
for
cash
croppers
that
want
maximum
results
fast
and
without
a
fuss.
Das
macht
sie
zu
einer
guten
Wahl
für
kommerzielle
Anbauer,
die
schnell
und
unkompliziert
maximale
Ergebnisse
wollen.
ParaCrawl v7.1
If
such
craftsmen
turn
self-employed
and
establish
their
own
company,
this
is
mostly
done
totally
without
making
a
huge
fuss
about
it.
They
need
neither
much
ado
about
the
foundation,
nor
innovative
“super
ideas”.
Wenn
solche
Handwerker
sich
selbständig
machen
und
einen
eigenen
Betrieb
gründen,
so
geht
das
meistens
völlig
geräuschlos,
ohne
großes
Gründungstheater
und
einer
innovativen
„Super-Idee“.
ParaCrawl v7.1
Ajedrez
Mundial
is
a
non-commercial
blog,
which
without
a
lot
of
fuss
reports
about
the
most
important
chess
news
in
the
world.
Ajedrez
Mundial
ist
ein
nichtkommerzielles
Blog,
das
die
wichtigsten
Schachnachrichten
in
der
Welt
berichtet,
ohne
viel
Aufheben
darum
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
To
a
question
sent
to
me
in
writing
from
the
depths
of
Kislovodsk
I
answered
ln
the
negative,
stating
that,
if
the
comrades
were
to
insist,
I
was
willing
to
clear
out
without
a
fuss,
without
a
discussion,
open
or
concealed,
and
without
demanding
guarantees
for
the
rights
of
the
minority.
Auf
die
mir
schriftlich
aus
den
Schluchten
von
Kislowodsk
gestellte
Frage
antwortete
ich
ablehnend
und
erklärte,
dass
ich,
wenn
die
Genossen
darauf
bestehen
sollten,
bereit
bin,
das
Feld
ohne
Lärm
zu
räumen,
ohne
offene
oder
versteckte
Diskussion
und
ohne
die
Forderung,
dass
die
Rechte
der
Minderheit
garantiert
werden.
ParaCrawl v7.1