Translation of "Within tolerance" in German

Within this tolerance, not more than 2 per cent in total may consist of produce affected by decay.
Innerhalb dieser Toleranz sind höchstens 2 % Erzeugnisse zulässig, die Verderb aufweisen.
DGT v2019

Within this tolerance not more than 2 per cent in total may consist of produce affected by decay.
Innerhalb dieser Toleranz sind höchstens 2 % Erzeugnisse zulässig, die Verderb aufweisen.
DGT v2019

Your blood pressure is...slightly off but within tolerance.
Ihr Blutdruck ist nicht ganz okay, aber innerhalb der Toleranzgrenzen.
OpenSubtitles v2018

Reactor functions are within calculated tolerance.
Die Reaktorfunktion verläuft in der von uns vorausberechneten Toleranz.
OpenSubtitles v2018

All sizes can of course vary within a tolerance range.
Alle Maße können selbstverständlich innerhalb eines Toleranzbereiches schwanken.
EuroPat v2

All dimensions can of course vary within a tolerance range.
Alle Abmessungen können selbstverständlich innerhalb eines Toleranzbereiches schwanken.
EuroPat v2

The actual measured capacitance value must be within the tolerance limits.
Der tatsächliche gemessene Kapazitätswert muss sich innerhalb der Toleranzgrenzen befinden.
WikiMatrix v1

In general, the deviation from the target value has to be within a predetermined tolerance range.
Die Abweichung vom Sollwert muß üblicherweise innerhalb eines vorgegebenen Toleranzbereiches liegen.
EuroPat v2

A fault in the line must be detected within the fault tolerance time.
Ein Leitungsfehler muss innerhalb der Fehlertoleranzzeit erkannt werden.
EuroPat v2

It is examined according to step 118 if the valve needle lift is within the tolerance range.
Gemäß Schritt 118 wird geprüft, ob der Ventilnadelhub innerhalb des Toleranzbereichs liegt.
EuroPat v2

After that, it is checked whether the determined control deviation is within the tolerance setting.
Anschließend erfolgt eine Prüfung, ob die ermittelte Regelabweichung innerhalb eines Toleranzbereichs liegt.
EuroPat v2

The fiber can be bent within a permissible tolerance.
Die Faser kann in einem erlaubten Rahmen gebogen werden.
EuroPat v2

If the average value is within a predetermined tolerance zone, the control will not interfere.
Liegt dieser mittlere Wert innerhalb einer vorbestimmten Toleranzzone, erfolgt kein Regeleingriff.
EuroPat v2

In this case it is ascertained whether its weight lies within an admissible tolerance range.
Dabei wird festgestellt, ob sein Gewicht innerhalb eines zulässigen Toleranzfeldes liegt.
EuroPat v2