Translation of "Withdrawal of support" in German

The withdrawal of support for the petition by the petitioner is being remedied.
Die Entziehung der Unterstützung für die Petition durch den Petenten ist möglich.
Europarl v8

One of the calls we are making, therefore, is for a two-year moratorium on withdrawal of support measures.
Eine unserer Forderungen ist daher ein zweijähriges Moratorium für die Rücknahme von Stützungsmaßnahmen.
Europarl v8

Germany’s fourth policy mistake is its apparent withdrawal of support for the ECB.
Deutschlands vierter Politikfehler ist der offenkundige Entzug der Unterstützung für die EZB.
News-Commentary v14

Indeed, some argue for gradual withdrawal of support from this sector altogether.
Einige treten sogar für eine schrittweise, vollständige Abschaffung der Unterstützung für diesen Sektor ein.
Europarl v8

After withdrawal of support by all the petitioners the petition shall become null and void.
Nachdem alle Petenten ihre Unterstützung für die Petition zurückgezogen haben, wird diese hinfällig.
DGT v2019

Withdrawal of all EU support for training involvement is a radical option meriting examination.
Die Einstellung der EU-Unterstützung von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen ist eine zu prüfende radikale Option.
TildeMODEL v2018

This would contradict the requirement that the cap must also permit easy withdrawal of the vascular support.
Das würde der Forderung widersprechen, dass sie auch ein leichtes Austreten der Gefässstütze zulassen soll.
EuroPat v2

The impending withdrawal of central bank support could create volatility in risk markets.
Die bevorstehende Beendigung der Unterstützungsmaßnahmen durch die Zentralbanken könnte an den risikoreichen Märkten Volatilität erzeugen.
ParaCrawl v7.1

If we want our farmers to continue producing and ensure food security for Europe, we cannot, by regulation and withdrawal of support, literally force them out of business.
Wenn wir möchten, dass unsere Landwirte weiterhin Nahrungsmittel produzieren und die Ernährungssicherheit in Europa gewährleisten, können wir sie nicht durch Vorschriften oder Einstellen der Unterstützung im wahrsten Sinne des Wortes zur Aufgabe ihrer Höfe zwingen.
Europarl v8

In the United Kingdom, the national authorities have held discussions with the banks to determine the reasons for withdrawal of support.
Im Vereinigten Königreich haben sich die Regierungsbehörden eingeschaltet, um die Gründe der Banken für die Rücknahme ihrer Unterstützung zu erörtern.
DGT v2019

The signs of economic recovery need not entail immediate withdrawal of the support policies as this could have an adverse effect on the economy in the long term.
Die Anzeichen einer Konjunkturbelebung dürfen nicht das sofortige Aussetzen der Unterstützungspolitiken zur Folge haben, da dies langfristige negative Auswirkungen auf die Wirtschaft haben könnte.
Europarl v8

We saw from the Ecofin conclusions last week that they want to see a withdrawal of labour market support measures from the end of 2010.
Wir haben vergangene Woche bei den Schlussfolgerungen des Ecofin-Rates gesehen, dass sie einen Rückzug aus den Stützungsmaßnahmen für den Arbeitsmarkt ab Ende 2010 sehen möchten.
Europarl v8

Withdrawal of budgetary support will lead to collapse of the Palestinian Authority, further chaos and a more desperate humanitarian crisis.
Der Abzug der Haushaltszuschüsse hätte den Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde sowie eine Vertiefung des Chaos und der schweren humanitären Krise zur Folge.
Europarl v8

The desire to end support and to promote the free market is certainly positive, but how can we pursue this objective gradually, taking into account on the one hand, the needs of developing countries, and on the other, the needs of Mediterranean countries which would surely suffer severe, inestimable damage, owing to sudden and excessive liberalisation and the withdrawal of support?
Der Wille zur Beseitigung der Unterstützung und zur Förderung des freien Marktes ist sicherlich zu begrüßen, doch wie soll dieses Ziel schrittweise verfolgt werden, wenn man zum einen die Erfordernisse der Entwicklungsländer und zum anderen die der Mittelmeerländer berücksichtigt, denen bestimmt durch eine plötzliche und übermäßige Liberalisierung und Streichung der Beihilfen ein schwerer und unkalkulierbarer Schaden erwachsen würde?
Europarl v8

And it is precisely with a view to the past, when I look at the progress made since 1992, Commissioner, that I cannot share your positive reaction to the Union's withdrawal of its support from the resolution presented in November at the United Nations.
Just aufgrund dieser Rückschau, dieses Blicks auf die Erfolge, die seit 1992 erzielt wurden, kann ich Ihrer Einschätzung, Herr Kommissar, Ihrer positiven Einschätzung betreffend die Rücknahme der im November in den Vereinten Nationen vorgelegten Resolution durch die Union nicht beipflichten.
Europarl v8

Our objective is a fundamental reform involving withdrawal of financial support for tobacco production.
Unser Ziel ist eine grundlegende Reform, die die Einstellung von finanziellen Beihilfen für die Tabakproduktion umfasst.
Europarl v8

All that what was wanted from America, most of the young people thought, was withdrawal of its support for allies like Hosni Mubarak and other Arab dictators.
Alles, was nach Ansicht der meisten jungen Leute von Amerika verlangt wurde, war, dass es Verbündeten wie Hosni Mubarak und anderen arabischen Diktatoren seine Unterstützung entzieht.
News-Commentary v14

There is a strong likelihood that weaker US growth and lower inflation will force it to slow the pace of its withdrawal of liquidity support.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass ein schwächeres US-Wachstum und niedrigere Inflation sie zwingen werden, das Tempo ihrer Abkehr von der Unterstützung durch Liquidität zu verlangsamen.
News-Commentary v14

Withdrawal of support to the financial sector, starting with government guarantee schemes, will depend on the state of the economy overall and of the stability of the financial system in particular.
Das Auslaufen der Unterstützung für den Finanzsektor, beginnend mit dem Ende der öffentlichen Garantien, wird von der wirtschaftlichen Entwicklung im Allgemeinen und von der Stabilität des Finanzsystems im Besonderen abhängen.
TildeMODEL v2018

Moreover, in cases of violations of fundamental rights or international protection obligations which are of a serious nature or are likely to persist, the Executive Director of the Agency would be able to decide not only on the suspension or termination of the operational activities led by the Agency, but also on the withdrawal of financial support for the operation in question.
Bei einer schwerwiegenden oder mutmaßlich andauernden Verletzung von Grundrechten oder internationaler Schutzpflichten kann der Exekutivdirektor der Agentur nicht nur die Aussetzung oder Beendigung der betreffenden von der Agentur geleiteten operativen Tätigkeiten beschließen, sondern auch die finanzielle Unterstützung des betreffenden Einsatzes einstellen.
TildeMODEL v2018

In the event that evaluations of a KIC show inadequate results, the Governing Board shall take appropriate measures including reduction, modification or withdrawal of its financial support or termination of the agreement."
Falls bei der Evaluierung einer KIC mangelhafte Ergebnisse konstatiert werden, trifft der Verwaltungsrat geeignete Maßnahmen wie die Kürzung, Änderung oder Streichung der finanziellen Unterstützung oder die Beendigung der Vereinbarung.“
TildeMODEL v2018