Translation of "With the understanding" in German
With
this
Understanding,
the
United
States
and
the
European
Union
intend
to
achieve
the
following
objectives:
Mit
dieser
Vereinbarung
verfolgen
die
Vereinigten
Staaten
und
die
Europäische
Union
folgende
Ziele:
DGT v2019
Familiarity
with
boolean
algebra
and
its
simplification
process
will
help
with
understanding
the
following
examples.
Die
Booleschen
Algebra
und
ihr
Simplifizierungsprozess
hilft
beim
Verständnis
der
folgenden
Beispiele.
Wikipedia v1.0
From
the
outset,
the
teaching
of
reading
should
be
coupled
with
the
development
of
understanding.
Von
Anfang
an
soll
der
Leseunterricht
mit
der
Entwicklung
der
Sinnerfassung
kombiniert
werden.
EUbookshop v2
That
was
not
in
accordance
with
the
normal
understanding
of
democracy.
Das
entsprach
nicht
den
üblichen
Vorstellungen
von
Demokratie.
EUbookshop v2
This
was
done
with
the
understanding
and
confidential.
Dies
wurde
mit
dem
Verständnis
und
vertraulich
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
If
we
do
not
replace
confusion
with
correct
understanding,
the
confusion
will
persist.
Wenn
wir
Verwirrung
nicht
durch
korrektes
Verständnis
ersetzen,
wird
sie
andauern.
ParaCrawl v7.1
With
the
understanding
we
have,
it's
IMPOSSIBLE
to
know.
Mit
unserem
Fassungsvermögen
ist
es
UNMÖGLICH
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Lehrstuhl
9
deals
with
the
understanding
of
images
and
knowledge-based
systems.
Lehrstuhl
9
befasst
sich
mit
Bildverstehen
und
Wissensbasierten
Systemen.
ParaCrawl v7.1
This
SPV
is
not
to
be
confused
with
the
Austrian
understanding
of
SPV.
Diese
SPV
darf
nicht
mit
der
Österreicher
SPV
verwechselt
werden.
ParaCrawl v7.1
Expansion
must
impel
people
to
be
filled
with
the
understanding
of
responsibility.
Ausweitung
muss
die
Menschen
mit
dem
Verstehen
der
Verantwortlichkeit
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
People
treat
the
first
with
understanding,
the
second
is
condemned.
Menschen
behandeln
das
erste
mit
Verständnis,
das
zweite
wird
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
It
starts
with
understanding
the
conversation
around
you.
Es
beginnt
mit
dem
Verständnis
der
Konversation
um
Sie
herum.
ParaCrawl v7.1
Our
sessions
provide
participants
with
the
understanding
of
all
these
and
more:
Unsere
Sitzungen
bieten
den
Teilnehmern
das
Verständnis
all
dies
und
mehr:
CCAligned v1
Please
treat
the
matter
with
the
understanding.
Bitte
behandeln
Sie
die
Angelegenheit
mit
dem
Verständnis.
CCAligned v1
With
the
right
understanding
and
intelligence,
you
can
better
anticipate
trends
and
patterns.
Mit
dem
richtigen
Wissen
können
Sie
Trends
und
Muster
besser
vorhersehen.
ParaCrawl v7.1
Digital
transformation
begins
with
the
understanding
of
our
own
employees.
Digitale
Transformation
beginnt
mit
dem
Verständnis
der
eigenen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
Chair
9
deals
with
the
understanding
of
images
and
knowledge-based
systems.
Lehrstuhl
9
befasst
sich
mit
Bildverstehen
und
Wissensbasierten
Systemen.
ParaCrawl v7.1